fbpx
TRANSLATORS ECUADOR

Términos y Condiciones del Servicio

Последнее изменение: 23 марта 2020 г.

Языковые услуги и технологии, используемые www.translatorsecuador.com, предоставляются EC-PAY, Inc. («Translators Ecuador» или «мы»), расположенная по адресу 2608 Eastburn Center Num 27, Newark, DE 19711, в Соединенных Штатах Америки.

Используя наши Услуги, вы также соглашаетесь с данными «Условиями использования наших языковых услуг». Пожалуйста, прочтите их внимательно.

1. Использование наших языковых услуг

Если вы читаете настоящие «Условия и положения наших языковых услуг» от имени компании или другого юридического лица, вы заявляете, что у вас есть законные полномочия связывать эту компанию «Условиями и положениями наших языковых услуг», и в этом случае «Вы» или «Ваш» означает эту компанию. Если вы или ваш клиент пользуетесь услугами этой платформы, это означает, что вы согласны с «Условиями предоставления наших языковых услуг», кроме того, вы заявляете, что вам исполнилось 18 лет или вы достигли совершеннолетия по месту вашего проживания или юрисдикции.

Принимая настоящие «Условия предоставления наших языковых услуг», вы также соглашаетесь:

  • Нести ответственность за действия, которые происходят в связи с Translators Ecuador и/или с вашим запросом на языковую услугу.
  • Заявляет, что вся информация, которую вы предоставляете нам в качестве ваших данных о пользователе или клиенте, верна.
  • Вы заявляете, что вся информация, которую вы предоставляете нам для Лингвистических служб, не несет никакой юридической ответственности перед третьими лицами и что вы уполномочены использовать ее и использовать наши Лингвистические службы.
  • Соблюдайте любую политику или условия Услуги, предоставленные вам Translators Ecuador.
  • Не злоупотребляйте и не совершайте незаконных действий, используя языковые услуги переводчиков Эквадора.
  • Не связывайтесь и не пытайтесь связаться со специалистами-лингвистами за пределами платформы, которую Translators Ecuador предоставляет для прямого общения.
  • Не клевещите и не притесняйте Translators Ecuador или ее сотрудников, подрядчиков, клиентов или профессиональных переводчиков.
  • Будьте в курсе изменений или обновлений настоящих «Условий предоставления наших языковых услуг».

Translators Ecuador может приостановить или прекратить ваш доступ к языковой службе или форме заказа, если вы не соблюдаете настоящие «Условия предоставления наших языковых услуг» или если мы подозреваем ненадлежащее поведение, мошеннические действия или платежи или нарушение настоящих « Условия предоставления наших языковых услуг», с предварительным уведомлением или без него.

Translators Ecuador может изменить или приостановить работу Платформы или любых или всех ее Лингвистических услуг в любое время и по любой причине без предварительного уведомления своих пользователей или клиентов.

Если вы являетесь письменным или устным переводчиком, специалистом в области языковых услуг или желаете им стать, настоящие «Условия и положения наших языковых услуг» также применяются к вам. Настоящие Положения и условия наших языковых услуг распространяются также на профессиональных переводчиков, утвержденных Translators Ecuador.

2. Наши гарантии

Translators Ecuador предлагает четкие гарантии качества, модальности и сроков доставки.

Услуги лингвистического перевода : Перед тем, как приступить к услугам лингвистического перевода, вы можете запросить «образцы качества перевода», которые не превысят 50 слов или максимальное время перевода в один час. С утвержденными «образцами качества перевода» работа по переводу начинается как лингвистическая услуга, после сдачи работы, если вы не удовлетворены ее качеством, будет предложен другой вариант перевода или работы в кратчайшие сроки. возможно, без возмещения расходов на эту услугу перевода. Если этот второй вариант не будет выполнен удовлетворительно в качестве услуги лингвистического перевода, руководитель проекта свяжется напрямую с клиентом и предоставит свое время до тех пор, пока не будет достигнуто удовлетворение от услуги по контракту. иметь человеческие ресурсы, работающие для доставки к удовлетворению обслуживания.

3. Юридическая ответственность

«Переводчики Эквадора», «TranslatorsEcuador.com», « www.translatorsecuador.com” и всеми его языковыми услугами и клиентами управляет компания EC-PAY, Inc. под номером лицензии 2018609109, расположенная по адресу 2608 Eastburn Center Num 27, Newark, DE 19711, в Соединенных Штатах Америки. В случае, если клиент в письменной форме запрашивает, чтобы его Лингвистические услуги администрировались из Эквадора, на момент получения подтверждения от Translators Ecuador, Лингвистические услуги будут администрироваться в соответствии с Единым реестром налогоплательщиков 1717206534001, принадлежащим г-ну Мигелю Анхелю Пантоха. Шиманского, расположенного по адресу: проспект Амазонас N36-177 и проспект NN.UU., Edificio Unicornio II – 1104, по соглашению между сторонами, обе заявляют без подписи, что они принимают и подчиняются каждому из разделов настоящих «Условий». и Условия наших языковых услуг».

4. Сфера действия Условий

Наши «Положения и условия наших лингвистических услуг» охватывают все лингвистические услуги, модули цитат и контент, опубликованный Translators Ecuador на своем веб-сайте www.translatorsecuador.com ,

5. О языковых услугах

Далее мы подробно расскажем о лингвистических услугах, опубликованных в Translators Ecuador:

  • переводы
    • Официальные переводы
      • Сертифицированный перевод
      • Присяжный перевод (нотариально заверенный)
      • Апостилированный/легализованный перевод
      • Судебный перевод (для использования в Эквадоре)
      • Судебный перевод (для международного использования)
    • Профессиональный перевод
      • Общий перевод
      • Специализированный перевод
      • Переводы специального формата (DTP)
    • интерпретации
      • Последовательный перевод
      • Синхронный перевод
    • стенограммы
      • Стенограммы (на том же языке)
      • Стенограммы (с переводом)
      • Субтитры (на том же языке)
      • Субтитры (с переводом)
    • Специализированные услуги
      • Голос за кадром (рассказ)
      • Локализация в переводе
    • Официальные процедуры
      • Апостиль и легализация
а. О переводах

Услуги перевода отражают свои цены в зависимости от комбинации языков и единиц перевода, ниже приведены подробные сведения об услугах лингвистического перевода для пользователей Translators Ecuador:

Эй. Языковые группы

Языковые группы помогают нам определить сложность перевода применительно к эквадорскому рынку:

Группа А:

Английский и испанский.

Группа Б:

Арабский, болгарский, чешский, голландский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, индонезийский, итальянский, польский, португальский, румынский, русский, шведский, вьетнамский, турецкий и китайский.

Группа С:

Албанский, белорусский, бенгальский, каталонский, хорватский, датский, эстонский, фарси, финский, венгерский, исландский, ирландский, литовский, мальтийский, непальский, норвежский, сербский, словацкий, словенский, тайский, украинский, корейский и японский.

II. Единицы расчета

Наши цены выражены в цене перевода «за страницу» в соответствии с языковой комбинацией. Наша единица перевода («на страницу») основана на ограничении в 350 слов на единицу.

Исключения: в случае языков, использующих символы, будет установлен колпачок, эквивалентный группе языков, к которой он принадлежит. В случае «Переводов специального формата (DTP)» будет проанализирована сложность редактирования запрашиваемой услуги, и будет учитываться не только количество слов или страниц, но и время редактирования профессионала (DTP).

III. Тип и время доставки

Срок доставки определяется количеством страниц запрашиваемой услуги, он будет не менее 3-х рабочих дней, понимаемых как рабочий день, текущий или обычный день, независимо от выходных и праздничных дней.

Тип доставки определяется по запросу клиента и включает в себя «Стандартную доставку» или с переменными днями и «Срочную доставку» или с фиксированным днем доставки.

IV. Стоимость услуги перевода со стандартной доставкой
ПЕРЕВОД СО СТАНДАРТНОЙ ПОСТАВКОЙ*
страницыДоставкаСтоимость/страница
(Группа АА)
Стоимость/страница
(Группа АВ)
Стоимость/страница
(группа переменного тока)
Стоимость/страница
(группа B)
Стоимость/страница
(Группа БК)
Стоимость/страница
(Группа СС)
1 - 123-5 рабочих дней40 долларов48 долларов$52$5660 долларов$64
13 - 506-8 рабочих дней$3644 доллара48 долларов$52$5660 долларов
51 - 1209-20 рабочих дней$3240 долларов44 доллара48 долларов$52$56
121 - 20021-32 рабочих дня28 долларов$3640 долларов44 доллара48 долларов$52
201- 25033-40 рабочих дней24 доллара$32$3640 долларов44 доллара48 долларов
более 250 страниц? Свяжитесь с нами , мы предложим вам отличные скидки.

*Эти цены относятся к дате обновления этого документа и могут быть изменены без обязательства уведомлять пользователей. Наши модули предложений могут иметь цены, отличные от опубликованных в предыдущей таблице.

УСЛУГА ПЕРЕВОДА С СРОЧНОЙ ДОСТАВКОЙ*(к стандартной стоимости добавляется 30%)
страницыДоставкаСтоимость/страница
(Группа АА)
Стоимость/страница
(Группа АВ)
Стоимость/страница
(группа переменного тока)
Стоимость/страница
(группа B)
Стоимость/страница
(Группа БК)
Стоимость/страница
(Группа СС)
1 - 123 рабочих дня$52.00$62,40$67,60$72,80$78.00$83,20
13 - 506 рабочих дней46,80 долларов США$57,20$62,40$67,60$72,80$78.00
51 - 1209 рабочих дней41,60 доллара США$52.00$57,20$62,40$67,60$72,80
121 - 20016 рабочих дней$36,4046,80 долларов США$52.00$57,20$62,40$67,60
201- 25020 рабочих дней$31,2041,60 доллара США46,80 долларов США$52.00$57,20$62,40
более 250 страниц? Свяжитесь с нами , мы предложим вам отличные скидки.

*Эти цены относятся к дате обновления этого документа и могут быть изменены без обязательства уведомлять пользователей. Наши модули предложений могут иметь цены, отличные от опубликованных в предыдущей таблице.

пила. Дополнительные расходы на услуги лингвистического перевода

Специализированные переводы: в этом типе переводов добавляется дополнительная стоимость за страницу в отношении объекта специализации перевода лингвиста-переводчика.

Переводы специального формата (DTP): в этом типе перевода добавляется дополнительная ценность из-за сложности издания переводимой публикации.

Официальные переводы: в этом типе переводов соответствующие значения добавляются в силу официального оформления переведенного документа, значений, которые соответствуют электронному заверению, заявлениям под присягой перед нотариусом, апостилированию или легализации или проверке экспертом. аккредитован Национальным советом судебной власти Эквадора.

б. Об интерпретациях

Услуги устного перевода отражают их цены в зависимости от комбинации языков, подлежащих переводу, и типа перевода. Ниже приведены подробные сведения об услугах лингвистического перевода для пользователей Translators Ecuador:

Эй. Языковые группы

Языковые группы помогают нам определить сложность устного перевода применительно к эквадорскому рынку:

Группа А:

Английский и испанский.

Группа Б:

Арабский, болгарский, чешский, голландский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, индонезийский, итальянский, польский, португальский, румынский, русский, шведский, вьетнамский, турецкий и китайский.

Группа С:

Албанский, белорусский, бенгальский, каталонский, хорватский, датский, эстонский, фарси, финский, венгерский, исландский, ирландский, литовский, мальтийский, непальский, норвежский, сербский, словацкий, словенский, тайский, украинский, корейский и японский.

II. Единицы расчета

Наши цены выражены в цене устного перевода «За час» и «За сутки» в зависимости от языковой комбинации и учитывают следующие характеристики:

Почасовой перевод: Перевод будет осуществляться в течение одного дня в установленное время максимум 8 часов с 06:00 до 22:00 по континентальному времени Эквадора (UTC-5).

Устный перевод в течение нескольких дней: Устный перевод будет осуществляться в течение двух или более (2+) дней в установленное время максимум 8 часов в день с 06:00 до 22:00 по континентальному времени Эквадора (UTC-5).

Исключения: В случае особых потребностей, выходящих за рамки характеристик наших расчетных единиц для Службы лингвистического перевода. В случае запросов более чем на 5 дней, вы можете связаться с нами через нашу контактную форму.

III. Дополнительные расходы на услуги лингвистического устного перевода

Мобилизация: В случае, если устный перевод осуществляется в месте, где нет местных лингвистов, будет установлена стоимость мобилизации.

Проживание: В случае, если устный перевод осуществляется в месте, где нет местных лингвистов, а назначенный лингвист работает более одного дня, будет установлена суточная стоимость проживания.

Оборудование: В случае синхронных переводов будет оцениваться, какое оборудование необходимо для предоставления лингвистических услуг по устному переводу, что будет подробно указано в проформе.

в. О расшифровках

Цены на услуги транскрипции отражают сложность преобразования аудио или видео в текст, если его необходимо перевести на язык, отличный от языка оригинала, или если вы хотите добавить определенные функции субтитров в случае, если это видео, ниже, Подробная информация об услугах лингвистической транскрипции для пользователей Translators Ecuador:

Эй. Сервисные группы

Среди наших групп транскрипционных услуг у нас есть:

Транскрипции: это лингвистические услуги по письменному и текстовому изложению того, что сказано устно из аудио или видео и может быть переведено на другие языки.

Субтитры: это лингвистические услуги по размещению текста, транскрибированного из аудиоконтента, в исходное видео и могут быть переведены на другие языки.

II. Языковые группы

Языковые группы помогают нам определить сложность транскрипции относительно эквадорского рынка:

Группа А:

Английский и испанский.

Группа Б:

Арабский, болгарский, чешский, голландский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, индонезийский, итальянский, польский, португальский, румынский, русский, шведский, вьетнамский, турецкий и китайский.

Группа С:

Албанский, белорусский, бенгальский, каталонский, хорватский, датский, эстонский, фарси, финский, венгерский, исландский, ирландский, литовский, мальтийский, непальский, норвежский, сербский, словацкий, словенский, тайский, украинский, корейский и японский.

III. Единицы расчета

Наши цены выражены в стоимости транскрипции «За минуту» и «За час» в зависимости от группы услуг и при необходимости перевода, для чего учитываются следующие характеристики:

Транскрипция по минутам: Транскрипция определяется путем расчета до 59 минут на языковую группу или комбинацию языковых групп.

Почасовая транскрипция: Транскрипция определяется исходя из 1 часа на языковую группу или комбинацию языковых групп.

IV. Дополнительные расходы на услуги лингвистической транскрипции

Текстовый формат: в зависимости от формата текста к этим типам стенограмм добавляются дополнительные расходы:

  • Дословная транскрипция: в этом типе транскрипции (вербатим) все звуки, которые слышны в аудио или видео, записываются в документ, включая незаконченные, повторяющиеся слова, ошибки произношения, такие как «cocreta (бетон)», такие звуки, как как э…, мммм…. Этот тип расшифровки обычно запрашивается для судебных разбирательств или экспертных заключений.
  • Естественная транскрипция: в этом типе транскрипции (Verbatim Clean) расшифровщик удаляет всю ненужную информацию, в результате чего текст становится более естественным, четким и профессионально выглядящим. Ни в коем случае слова или смысл предложений не меняются.

Количество выступающих: дополнительные расходы добавляются к услуге транскрипции, если в аудио, которое необходимо расшифровать, принимают участие более 2 человек.

Качество звука: если звук низкого качества или языковой акцент очень ярко выражен, к услуге лингвистической транскрипции добавляются дополнительные расходы.

Субтитры (закрытые титры CC): если требуется добавить транскрипцию к аудио или видео, к услуге лингвистической транскрипции добавляется дополнительная стоимость.

Маркеры времени: если требуется добавить маркеры с определенным временем между ними, в зависимости от количества, к услуге лингвистической транскрипции добавляется дополнительная стоимость.

Открытые субтитры: если субтитры должны быть единым целым с видео, то есть их нельзя разделить, к услуге лингвистической транскрипции добавляется дополнительная стоимость.

Время доставки: если языковая услуга должна быть предоставлена в течение определенного времени, добавляется дополнительная стоимость, пропорциональная кратчайшему времени доставки.

Перевод: если транскрипцию необходимо перевести на язык, отличный от языка оригинала, стоимость перевода добавляется к языковой услуге транскрипции.

д. О специализированных услугах

Специализированные лингвистические услуги — это услуги, в которые вмешиваются опытные лингвисты и которые сочетают свои методы с другими областями, такими как ораторское искусство или культурные знания языка.Ниже приведены подробные сведения о специализированных лингвистических услугах для пользователей Translators Ecuador:

Голос за кадром (рассказ): эта специализированная лингвистическая услуга представляет собой технику аудиовизуального перевода, при которой повествовательные сценарии содержания сначала переводятся, а затем записываются с помощью таланта носителей языка на исходную звуковую дорожку, которую можно услышать на заднем плане.

Локализация в переводе: согласно LISA (Ассоциация отраслевых стандартов локализации), локализация контента в переводе подразумевает внесение изменений или адаптаций в оригинал для создания нового контента, который может быть понят в культуре, для которой он предназначен.

а также. Об официальных процедурах

Официальные процедуры — это услуги, в которые вмешиваются профессиональные лингвисты и которые объединяют свои услуги с процедурами в учреждениях для проверки документов, подлежащих переводу. Ниже приведены подробности официальных процедур для пользователей Translators Ecuador:

Апостиль или легализация: эта служба официальной обработки управляет заверением официальных документов, которые, выданные государством, будут представлены заинтересованной стороной в других странах для предоставления действительности за границей.Апостиль включает в себя легализацию. Гаагский апостиль избавляет от необходимости консульской или дипломатической легализации или других дополнительных заверений.

Эй. О модуле «Апостиль или легализация»

Модуль предложения по апостилю и легализации состоит из различных компонентов для спецификации услуги, они получают информацию для создания проформы нашей командой по расценкам.

Вы получите уведомление по электронной почте с подробностями вашего запроса, в свою очередь, вы также получите проформу в формате PDF со стоимостью услуги и способами оплаты, чтобы начать с услуги.

6. Об уведомлениях модулей котировок

Все наши модули расценок собирают информацию о запрошенной языковой услуге, в уведомлениях по электронной почте пользователя вы найдете информацию о запросе и номер заказа.

«Номер заказа» поможет нам отследить запрос и будет уникальным идентификационным номером.

7. О формах

Модули котировок автоматически формируют проформу в формате PDF для стоимости запрошенной услуги, за исключением модулей: «Модуль котировок перевода специального формата (DTP)», «Модуль котировок интерпретаций» и «Модуль котировок специализированных услуг», указанные модули будут сообщать информацию платформе и пользователю, после оценки «Командой котировок» проформа будет сгенерирована вручную и отправлена на адрес электронной почты, указанный в запросе.

Срок действия проформ составляет 48 часов с момента автоматического или ручного выпуска. По истечении 48 часов пользователь должен снова использовать наш котировщик.

В формах есть прямые ссылки на настоящие «Условия предоставления наших лингвистических услуг» и на нашу контактную форму.

Проформы генерируются на том языке, на котором находится платформа на момент подачи запроса.

Проформы не могут быть изменены пользователем, который заявляет, что согласен с указанными ценами, сроками доставки и условиями, установленными здесь. Являясь проформой и по своему содержанию сервисным договором между сторонами.

Проформы имеют прямые ссылки на наши способы оплаты и уникальны для транзакций с нашей платформой.

Пользователь несет ответственность за то, чтобы после совершения любого платежа с помощью способов оплаты, указанных в проформе, знать о подтверждении платежа и подтверждать запрос на обслуживание.

8. О коммуникациях

Общение между Translators Ecuador и его пользователями происходит только с помощью следующих методов на его платформе:

Модули предложений: все наши модули предложений генерируют уведомления по электронной почте и считаются средством запроса языковых услуг.

Контактные модули: Наша форма генерирует уведомления по электронной почте и считается средством связи с Администрацией переводчиков Эквадора.

Электронные письма: Наши электронные письма получают информацию, которая будет обработана соответствующим отделом.

Общая информация: [email protected]

Офис в США: [email protected]

Офис в Эквадоре: [email protected]

Телефоны: наши телефоны являются прямыми средствами связи, и они позволяют:

Эквадор: +593 99 994 6572 / 09:00–18:00 (UTC-5)

Остальной мир: +1 302 400 2308 /09:00–18:00 (UTC-5)

Виджет Whatsapp: это метод прямой связи с нашим отделом обслуживания клиентов, и включен следующий канал:

WhatsApp: 09:00–18:00 (UTC-5)

Социальные сети: эти методы не считаются способами связи, в случае получения информации с помощью этих средств она будет передана в наш отдел обслуживания клиентов.

Почта по адресам: наши офисы будут получать информацию по обычной почте и ответят в силу того факта, что отправитель указал свою контактную информацию, мы предоставляем следующие адреса:

Офис в США

2068 Истберн-центр № 27

Ньюарк, штат Делавэр, 19711

Соединенные Штаты Америки

Офис в Эквадоре

корп. Единорог II — 1104 г.

Средний. Amazonas N36-180 и Av. Организация Объединенных Наций

Кито, Эквадор

9. Об онлайн-платежах

Платежи Translators Ecuador производятся полностью онлайн, для чего у нас есть следующие способы оплаты:

Оплата банковским переводом: Translators Ecuador предоставляет своим клиентам банковские счета для приема платежей в США и Эквадоре. Переводчики Эквадора поделятся этой информацией в соответствующее время:

Оплата через Paypal: Translators Ecuador, предоставив своим клиентам следующую учетную запись Paypal для оплаты запрошенных лингвистических услуг.

https://www.paypal.me/translatorsecuador

Как пользователь Paypal, мы и наши клиенты подчиняемся их « Условиям использования ».

Оплата через платежный шлюз: Translators Ecuador, предоставляя своим клиентам следующий платежный шлюз для оплаты запрошенных лингвистических услуг.

http://authorize.net/

Как пользователь Authorize.net, мы и наши клиенты соглашаемся со следующими « Условиями использования ».

10. Об оплате

Переводчики Эквадора выставляют счета в Эквадоре и США. Если вам требуется счет-фактура в другой стране, отличной от указанной, вы должны связаться с нами напрямую через нашу контактную форму или по служебным номерам телефонов.

Переводчики Эквадора выставят счета только после завершения услуги и в течение 5 рабочих дней после предоставления языковой услуги.

В случае выдачи «Кредитного поручения» только Translators Ecuador будет определять срок платежа и процентную величину авансового платежа.

11. О неоплаченных ценных бумагах в кредитных ордерах

В случае, если после того, как «Кредитный заказ» был применен к Лингвистической услуге, срок его действия истекает без соблюдения причитающихся сумм, Переводчики Эквадора могут, по усмотрению своей администрации, наложить штраф в процентах от стоимости услуги по контракту без этого превышает процентные лимиты за просрочку платежа, установленные Центральным банком Эквадора. В случае, если стоимость приведет к судебному разбирательству, Translators Ecuador может, по решению своей администрации, взыскать административные расходы, судебные издержки и убытки.

Неоплаченные суммы предоставляют Translators Ecuador права собственности на переведенный документ до тех пор, пока стоимость услуги и ущерб не будут полностью оплачены.

12. О конфиденциальности

Вся информация, отправляемая нашими пользователями через нашу платформу, является конфиденциальной и считается таковой всеми теми, кто входит в состав Translators Ecuador, поэтому они юридически обязуются соблюдать обязательства по защите данных и конфиденциальности, за исключением общедоступной информации или явного раскрытия.

Таким же образом, если документация, предоставленная Translators Ecuador, содержит права на интеллектуальную собственность, которые могут быть нарушены и являются предметом претензии третьей стороны, пользователь должен уведомить платформу и извинить ее за любой последующий ущерб.

13. О доставке и ее сроках

Предоставление наших языковых услуг осуществляется следующими способами:

Цифровая доставка: после того, как лингвистическая услуга будет завершена, наши руководители проекта свяжутся с пользователем и отправят цифровой контент, надеясь удовлетворить потребности клиента, который имеет право исправить любые замечания, если таковые имеются.

Физическая доставка: как только языковая служба будет завершена, наши руководители проекта свяжутся с пользователем и уведомят о доставке документации, используемой службе доставки и контрольном номере для получения документа, еще раз подтвердив правильный адрес доставки документа.

Сроки доставки определяются во время запроса услуг или при непосредственном общении с одним из наших руководителей проекта.

Чтобы соответствовать нашему рабочему процессу, мы устанавливаем протоколы в наших внутренних процессах, это правильный способ гарантировать результат наших лингвистических услуг для наших клиентов и поддерживать нашу траекторию как компании.

14. О доплатах

Учитывая автоматизацию наших модулей котировок и расчетных единиц, могут применяться надбавки, о которых пользователь будет уведомлен перед запуском языковой службы, включая эти надбавки.

  • Максимальное количество слов на странице
  • Страницы, не заявленные в модуле цитат
  • Форматы или файлы для редактирования
  • Дополнительное время для переводчиков
  • Дополнительное оборудование к услугам устного перевода
  • Большее количество минут в файлах для расшифровки
  • Минуты, не заявленные в модуле котировок
  • Институциональные задержки в официальных процедурах
  • Дополнительные требования, заявленные пользователем
  • На рассмотрение Руководителя проекта

15. О претензиях

После того, как результат наших лингвистических услуг будет получен, у пользователя есть 48 часов, чтобы сделать углубленный обзор конечного продукта.Он обязан сделать замечания в течение установленного времени, которые будут хорошо изучены нашими руководителями проекта.

Сказано и подчеркнуто, что Ошибки в части услуги не приведут к аннулированию лингвистической услуги как таковой , то есть, как только ошибка будет обнаружена, услуга попадет на новую проверку нашими кураторами проекта, и исправление будет определено в кратчайшие сроки службы. лингвистический.

16. Об отмене и возврате средств

Наши службы устанавливают протоколы во внутренних процессах, чтобы предлагать услуги в соответствии с требованиями наших пользователей. В случае продления «Отмены» Лингвистической услуги пользователь должен уведомить в письменной форме с помощью наших средств связи об отмене услуги.

В случае, если услуга не запущена, суммы будут удержаны для финансовой операции возврата и не превысят 10% от чистой стоимости отмены.

В случае запуска лингвистической службы переводчики Эквадора получат компенсацию в размере до 50% от чистой стоимости аннулирования плюс стоимость финансовой операции возврата, которая не будет превышать 10% от чистой стоимости отмена.

17. Манифест о принятии договорных онлайн-лингвистических услуг.

Читая информацию о наших языковых услугах и используя наши модули расценок, вы соглашаетесь прямо принять наши цены, условия и сроки доставки.

Пользователи обязуются не нарушать протоколы, установленные для листинга Лингвистических услуг, а также не заключать соглашения и не общаться за пределами платформы с любым лицом, входящим в организационную структуру Translators Ecuador. В случае проверки отношения пользователей и сотрудников, сотрудников или субподрядчиков в ущерб платформе, они будут обязаны компенсировать в соответствии с величиной экономического ущерба.

Пользователи обязаны полностью оплатить значения, принятые в формах, плюс любые дополнительные сборы, которые могут существовать, в противном случае информация, предоставленная Лингвистической службой из-за неуплаты, предназначена для использования и в интересах переводчиков Эквадора.

В случае, если продукт лингвистической услуги носит общедоступный характер, пользователи обязаны указать Translators Ecuador в качестве поставщика услуги.

В случае, если Translators Ecuador рассмотрит возможность использования бренда любого из своих клиентов в любой из своих маркетинговых структур, он будет уведомлен о продлении соответствующих прав на использование, бренды наших клиентов не будут использоваться без предварительного уведомления и согласия. .

18. Переводчики Эквадора и его бренд

TranslatorsEcuador.com® — зарегистрированная торговая марка, принадлежащая Мигелю Анхелю Пантойе Шимански. Владелец оставляет за собой абсолютное использование товарного знака. Ни в коем случае не следует понимать, что предоставляется какая-либо лицензия или осуществляется какой-либо отказ, передача, полная или частичная передача указанных прав, а также не предоставляется какое-либо право, в частности, на изменение, использование, воспроизведение, распространение или публичное сообщение указанный контент без предварительного явного разрешения.

Запрещается копировать, воспроизводить, распространять, публиковать, передавать, распространять или каким-либо образом использовать любую часть этого сервиса без предварительного письменного разрешения его владельца Мигеля Анхеля Пантоха Шимански. Однако вы можете загружать материалы на свой персональный компьютер только для личного или образовательного, некоммерческого использования, не более одной копии на страницу. Вы не сможете удалить или изменить из копии любую легенду об авторском праве или ту, которая указывает на авторство материала.

19. Переводчики Эквадора и их обязанности

Переводчики Эквадора, его сотрудники, поставщики или сотрудники не признают никаких гарантий или условий в отношении предлагаемых лингвистических услуг, включая коммерческие условия, конкурентоспособность для определенной цели, право собственности и ненарушение других прав, он не несет никаких обязательств или ответственность за ошибки, которые не были исправлены до публикации этого документа.

Ни в коем случае Translators Ecuador, его сотрудники, поставщики или сотрудники не несут ответственности за фактический, косвенный или последующий ущерб или за другой ущерб любого другого типа, возникающий в результате потери права на использование, потери информации или потери преимуществ, в случае, если они являются результатом нарушения договора, небрежности или любого вредного действия, вытекающего из или каким-либо образом связанного с услугами Translators Ecuador.

20. Адрес и применимое право

Переводчики Эквадор, декларирует юридический адрес Edif. Unicorn II – 1104, расположенный по адресу Av. Амазонас N36-177 и Av. Организация Объединенных Наций города Кито, Эквадор, будет уведомлена на испанском языке, и настоящие Правила и условия наших языковых услуг применяются в соответствии с законами Республики Эквадор и законами Делавэра, США, в зависимости от обстоятельств, по усмотрению переводчиков Эквадора. .

Немедленная цитата Лингвистические услуги

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp