fbpx

Вам нужен официальный перевод для использования за границей?

После завершения этапов официального перевода (нотариально заверенного в Эквадоре) опытный переводчик отправится в Министерство иностранных дел и мобильности для выполнения соответствующих апостилей и легализации .

Перевод с апостилем : Удостоверение официальных документов, которые, выданные государством, будут представлены заинтересованной стороной в других странах для предоставления действительности за границей , что делает консульскую или дипломатическую легализацию или другое дополнительное подтверждение ненужным.

Легальный перевод : Это административный акт, осуществляемый отделами легализации Министерства иностранных дел и мобильности в Эквадоре; или должным образом аккредитованным иностранным консульским агентом в Эквадоре, или консульским должностным лицом Эквадора за границей; которые, проверяя и проверяя подпись, которая появляется на представленном документе, приступают к подтверждению его предоставления.

Примечание. В следующих странах требуется апостиль в Гааге или легализация в Министерстве иностранных дел и мобильности Эквадора. Нажмите здесь, чтобы увидеть страны, входящие в Гаагское соглашение.

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp