Что такое синхронный перевод?
При синхронном переводе один или несколько говорящих произносят речь на одном языке, а один или несколько переводчиков в звуконепроницаемой кабине воспроизводят ту же речь или презентацию на языке слушателей синхронно. В каждой рабочей кабине обычно работают два переводчика для одной и той же комбинации языков, и они переводят как команда, в которой время от времени чередуются.
Синхронный перевод используется на конгрессах, международных мероприятиях и т.д.
Для правильной работы этой интерпретации необходимо аудиовизуальное оборудование, состоящее из аудиокабин, беспроводных приемников, системы громкой связи, микрофонов, мониторов и звукооператора, который будет координировать правильную работу каждого из этих компонентов.
Бывают случаи, когда устный перевод осуществляется через систему, состоящую из радиочастотного передатчика и приемников, но без звуконепроницаемой кабины. Благодаря своей легкости он полезен в определенных обстоятельствах, например, при посещении объектов; и позволяет делегатам и переводчикам быстро перемещаться. Тем не менее, он никогда не сможет заменить функцию будки в случае конференции, так как возникнут шумовые помехи.