fbpx

專業口譯員是如何準備的? 成本是多少?

每個專業口譯員都應該準備他的發言,徹底記錄自己關於這個主題,並從平行文本中詳細闡述具體的詞彙表。 從這個意義上說,重要的是要讓客戶意識到提供與要解釋的演示文稿相關的文檔的重要性。 我們必須使他相信,他在這一點上的合作只會對他有利:口譯員準備得越充分,口譯的結果就越好。

我們的價格是根據口譯時間,語言組合,服務地點以及是否需要提供設備來計算的。 價格各不相同,因為從英語到西班牙文需要1小時的口譯,而不是從中文到德語,此外,口譯的上下文在準備口譯時被考慮在內。

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp