fbpx

Che cos’è una trascrizione professionale?

In genere si tratta di una trascrizione letterale o naturale effettuata da un trascrittore certificato da un ente specializzato in questo tipo di servizi linguistici.

Trascrizione Verbatim: In questo tipo di trascrizione ( Verbatim ), tutti i suoni che si sentono nell’audio o nel video sono scritti nel documento, comprese le parole non finite, ripetute, errori di pronuncia, come “cocreta (concreta)”, suoni come come eh…, mmmm…. Questo tipo di trascrizione è solitamente richiesta per prove o prove di esperti.

Trascrizione naturale: in questo tipo di trascrizione ( Clean Verbatim ) il trascrittore elimina tutte le informazioni irrilevanti, il che si traduce in un testo più naturale, più chiaro e dall’aspetto più professionale. In nessun caso le parole o il significato delle frasi vengono modificati.

Esempio: la frase, che in la trascrizione letterale verrebbe trascritta eh… non ricordo; Era… era notte e l’unica cosa che vedevo era mmm… eh… era… era… l’unica cosa che vedevo era una persona che camminava. in un la trascrizione naturale si trascrive così: Non ricordo; Era notte e l’unica cosa che vedevo era una persona che passeggiava.. Nessuna informazione viene persa, il significato della frase viene mantenuto e vengono apportate alcune correzioni, a meno che non siano intenzionali.

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp