fbpx

Comment les sous-titres sont-ils retranscrits dans les vidéos ?

Dans la transcription des sous-titres on trouve 2 types de transcriptions, la transcription des sous-titres dans la même langue et la transcription des sous-titres avec traduction dans une ou plusieurs langues, dans laquelle un professionnel de l’audiovisuel configure les sous-titres de votre vidéo et, si une traduction est nécessaire, il s’agit d’un service linguistique dans la langue requise. Les sous-titres peuvent être laissés ouverts ou fermés, c’est-à-dire qu’ils peuvent être fusionnés avec la vidéo (fermé) pour en être un ou inclus dans un format modifiable (ouvert).

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp