fbpx

Precisa de uma tradução oficial para uso no estrangeiro?

Uma vez concluídas as etapas de uma
tradução oficial
(notarizada no Equador), o
tradutor especialista
irá ao Ministério dos Negócios Estrangeiros e mobilidade Humana realizar as
respetivas apostilhas
e
legalizações
.


Tradução com Apostille
: Certificação de documentos públicos que, emitidos por um Estado, serão apresentados pela parte interessada
noutros países, a fim de conceder validade no estrangeiro
, tornando desnecessária a legalização consular ou diplomática ou outra certificação adicional.


Tradução Legalizada
: É o ato administrativo levado a cabo pelas Unidades de Legalização do Ministério dos Negócios Estrangeiros e mobilidade Humana no Equador; ou, por um agente consular estrangeiro devidamente acreditado no Equador ou, pelo oficial consular equatoriano no estrangeiro; que, verificando e verificando a assinatura que aparece no documento apresentado, proceda a atestar a sua concessão.

Nota: Os seguintes países exigem uma apostilha ou legalização pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e mobilidade Humana do Equador.

Clique aqui

para ver países dentro do tratado de Haia.

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp