fbpx

Cotizador:
Traducciones Judiciales (Internacional)

Conozca más acerca de Traducciones Judiciales (para uso Internacional).
0
La Apostilla/Legalización es individual por documento a oficializar
0
¿Cuántas páginas para traducción desea cotizar?
Escoja el idioma original de su documento
Escoja el idioma al que va a traducir su documento
A que país envíamos su traducción?
Requiere ayuda con el cotizador? Ir al Centro de Ayuda..
Total TraducciónUSD 

    Customer Data:

    If you would like to receive personalized attention fill the following fields, all fields marked with (*) are required.

    Delivery Address:

    Attach Files
    Drag & Drop your files here
    or

    Maximum Load 20 MB (Accepted formats: View formats).

    Direct Contact

    If you’re in Ecuador call

    +593 99 994 6572

    if calling from outside Ecuador

    +1 302 400 2308

    WhatsApp

    Messenger

    If you have any further questionscontact us,if you have a complex translation and require personalized assistance click here.

    Help Center

    FAQ



    When you attach the files to be translated, the notes or script of your interpretation event, or the audiovisual files for transcription, it offers us a clearer idea of the service to be performed, it is important that all our language professionals have help or context of the work to be done. The files will be attached to the quotation order and will only be reviewed by our project managers, in case we need to outsource due procedures will be taken in order to protect the content and offer a fully confidential service.

    You can attach multiple files as long as they do not exceed 20 MB, the following files are accepted by this quotation module:

    Office
    Word, Power Point, Excel, Access, Open Office, Plain Text (.txt), AutoCad, and PDF.

    Desktop publishing
    Quark Xpress, FrameMaker, PageMaker, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, and Adobe Photoshop.

    Web
    HTML/XHTML, PHP, JSP, ASP, ASPX, Javascript (JS), Ruby, and XML (user-defined).

    Software
    C, C++, C, Java, Perl, Phyton, rc, ResX, exe, PO, Properties, MySQL, Postgres, Oracle, Access, SQL Server, DB2, XLIFF, and XML (user-defined).

    If your file is not listed, please contact us via Contact, one of our advisors will be communicated as soon as possible.

    When your file exceeds 20 MB in size, there are online services that allow you to compress a file, if this doesn’t work send us a message.

    1. Review all fields and verify that the required fields have been completed.
    2. In case a field is highlighted in red, please complete the required information.
    3. If you attached files, verify that the files correspond to format type and size described.
    4. Re-enter the information.
    5. If you do not find a solution please contact us.

    In the case of requesting an official document and receiving a hard copy of your translation service, we need to know the address to ship hard copies to your location.

    Our physical document shipping service requires users to input the shipping country in order to include the shipping cost in your quotation , this way you won’t need to do several service payments. All countries of destination have different costs.

    It is the target language of your document, we have several categories of language pairs which are charged different prices according to complexity. It is important that you indicate the target language in order to receive a proper quote for translation service.

    It is the language in which your document is written, we have several categories of language combinations which are charged according to their complexity, for this reason, it is important you indicate source language and target language in order to receive a proper quote on your translation.

    It is the number of pages that make up your translation service, each page has a cap of 400 words per page, the charge per page allows us to be flexible in the cost of translation with which you pay less for translation services.

    Judicial translations for proceedings worldwide covers all documents that are part of a judicial process, an expert report is submitted together with the sworn (notarized) translation in accordance with Articles 19 and 20 of the EXPERTS INTERNAL REGULATION SYSTEM OF THE JUDICIAL COUNCIL. We offer office pickup and worldwide shipping. Translation includes certification of expert translator, oath and recognition of signature before notary public and legalization in Chancellery.

    We have several types of translation and prices are calculated according to complexity, required language professionals and if they require apostille, legalization or notarization.

    Need a quotation for a complex job?

    We will help you obtain a quote for your requirement, contact us to receive immediate and personalized attention from one of our advisors.

    error: Content is protected !!
    Contactar por WhatsApp