fbpx
TRADUCCIONES OFICIALES

Traducciones Juradas (Notariadas) en Ecuador

Che cos’è una traduzione autenticata?

E’ una procedura complementare alla traduzione giurata , il traduttore esperto si presenterà davanti a un notaio ed effettuerà un riconoscimento della firma. Il risultato di questo lavoro darà validità e legalità alla tua traduzione nei settori pubblico e privato dell’Ecuador e con aziende del settore privato all’estero.

Hai bisogno di una traduzione autenticata legalizzata per l’utilizzo all’estero?

Una volta completati i passaggi di una traduzione ufficiale (Notarized in Ecuador), il traduttore esperto si recherà al Ministero degli Affari Esteri e della Mobilità Umana per effettuare le rispettive apostille e legalizzazioni . Clicca qui se il tuo documento sarà utilizzato all’estero.

¿Cuáles documentos necesitan una traducción notariada?
  • Traducciones generales o especializadas que serán presentadas ante un notario Leer masDocumentos que emite el Ministerio de Educación. Todos los documentos de escuelas y colegios como: Actas de grado, Títulos, calificaciones, promociones y otros documentos. Leer más
  • Todos los documentos de Universidad como: Títulos, actas de grado, pensum de estudios, récord académico y otros emitidos por la SENECYT.
  • Autorización de salida de Menores de Edad emitidos por Notarias o el Consejo de la Judicatura.
  • Certificaciones de Residencia emitidos por el Ministerio del Interior o Municipios.
  • Certificados Médicos Diplomas de medicina rural emitidos por el Ministerio de Salud.
  • Certificados fitosanitarios, zoosanitarios de exportación importación emitidos por AGROCALIDAD, dependencia del Ministerio de Agricultura.
  • Certificados de origen de los productos ecuatorianos de exportación emitidos por la Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de Calidad del Agro.
  • Certificados y Autorizaciones de Registro Sanitario de Medicamentos, Alimentos, Cosméticos, Dispositivos Médicos emitidos por la Agencia Nacional de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria, dependencia del Ministerio de Salud.
  • Certificados de Antecedentes Penales.
  • Documentos emitidos por el CONADIS o Ministerio de Salud Pública para personas con capacidades diferentes.
  • Documentos emitidos por el Consejo Nacional de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas, CONSEP.
  • Documentos emitidos por el Instituto de la Propiedad Intelectual, IEPI.
  • Documentos emitidos por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, IESS. Documentos emitidos por el Registro Civil.
  • Documentos emitidos por el Servicio de Rentas Internas, SRI.
  • Documentos emitidos por los Juzgados provinciales, incluso los de la Provincia de Pichincha.
  • Documentos emitidos por las Iglesias.
  • Documentos emitidos por los Municipios o por unidades educativas municipales.
  • Otros documentos y certificados particulares notariados.
  • Documentos emitidos por los Ministerios, entidades públicas en general.
  • Documentos emitidos por la Fiscalía.
  • Documentos emitidos por la Procuraduría General del Estado.

Los mencionados son los documentos más comunes, pero hay muchos otros documentos que se pueden traducir oficialmente.

CONTACTAR

Qual è il prezzo delle traduzioni notarili?

Le traduzioni notarili sono quotate per numero di pagine poiché è un parametro facilmente ottenibile e quasi sempre immediato.

Oltre al lavoro di traduzione, l’autenticazione di una traduzione ha un costo di $ 100 dollari per documento (questo include il giuramento del traduttore e il riconoscimento della firma), la traduzione fisica autenticata può essere inviata ovunque nel paese o all’estero, il costo di spedizione varia a seconda sul paese di destinazione.

¿Cuál es el proceso de trabajo de una traduccion jurada (notariada)?

Quanto tempo ci vuole per consegnare una traduzione autenticata? E quali sono i costi?

I nostri prezzi sono calcolati in base ai tempi di consegna e alla combinazione linguistica. I prezzi variano perché non è lo stesso richiedere 3.000 parole con un tempo di consegna di 3 o 4 giorni, che 3.000 parole per le quattro del pomeriggio, non è lo stesso tradurre dall’inglese allo spagnolo che dal cinese al tedesco. Devi anche tenere conto del tempo di elaborazione in Notai.

Le tabelle che vedrai di seguito ti permettono di comprendere le lingue di traduzione che abbiamo raggruppato per complessità, tempi di consegna e cliccando sui link potrai rivedere i costi della traduzione.

Gruppo linguisticoLingue disponibili
Gruppo A:Inglese e spagnolo.
Gruppo B:Arabo, bulgaro, ceco, olandese, francese, tedesco, greco, ebraico, hindi, indonesiano, italiano, polacco, portoghese, rumeno, russo, svedese, vietnamita, turco e cinese.
Girone C:albanese, bielorusso, bengalese, catalano, croato, danese, estone, farsi, finlandese, ungherese, islandese, irlandese, maltese, nepalese, norvegese, serbo, slovacco, sloveno, tailandese, ucraino, coreano e giapponese.

Prezzi (tempo di consegna + combinazione linguistica)

Traduzione certificataTempi di consegna (standard)Tempi di consegna (urgenti)*Prezzo
Da 1 a 10 pagine3-6 giorni lavorativi3 giorni lavorativiClicca qui
Da 11 a 40 pagine5-9 giorni lavorativi5 giorni lavorativiClicca qui
Da 41 a 100 pagine7-21 giorni lavorativi7 giorni lavorativiClicca qui
Da 101 a 160 pagine9-33 giorni lavorativi9 giorni lavorativiClicca qui
Da 161 a 200 pagine11-41 giorni lavorativi11 giorni lavorativiClicca qui
Più di 200 pagineContattoContatto
Nota: *La consegna rapida viene aggiunta del 30% al costo standard, il prezzo non include le spese di spedizione.

“Siamo leader nel settore grazie al nostro trattamento preferenziale nei confronti del cliente e alla qualità della consegna, siamo lieti di assistere ai vostri incarichi con dedizione e responsabilità.”

In translatesecuador.com il nostro impegno è la qualità e la consegna tempestiva, abbiamo i migliori traduttori in Ecuador e nel mondo per gestire in modo efficiente i tuoi progetti seguendo standard di controllo della qualità riconosciuti a livello mondiale .

Fai e ottieni un preventivo immediato . Se non trovi quello che cerchi o richiedi un servizio non descritto o personalizzato, contattaci qui , siamo qui per servirti!

Preventivo Immediato Servizi Linguistici

TRADUCCIONES OFICIALES

Traducciones Certificadas en Ecuador

Che cos’è una traduzione giurata?

Il traduttore esperto del Consiglio della Magistratura attesta che la traduzione è un riflesso completo e fedele del testo di partenza mediante un certificato di traduzione .

Il certificato di traduzione contiene giuramento, firma e timbro di un traduttore accreditato dal Consiglio della Magistratura , in molti casi un codice a barre o QR in modo che la traduzione possa essere verificata online .

“Gran parte delle traduzioni giurate vengono emesse per posta elettronica, utilizzando la firma elettronica. “

Quali documenti necessitano di una traduzione giurata?

Persone fisiche :

I documenti necessari per stabilirsi in un altro paese generalmente devono essere certificati.

I documenti più frequenti che le persone fisiche certificano sono:

  • Lauree triennali, lauree universitarie, trascrizioni accademiche, tabelle dei voti, estratti conto, referenze bancarie, lettere bancarie, certificati di nascita, certificati di matrimonio, certificati di stato civile, certificati di morte, certificati di nascita, certificati di matrimonio, contratti, accordi, trasferimenti di dominio, documenti notarili all’estero , Documenti Apostillati all’Estero, Documenti per pratiche legali o di immigrazione, Documenti per uso in Ambasciate e Consolati.

Entità Legali :

Le aziende che desiderano stabilire relazioni ufficiali all’estero avranno bisogno di traduzioni giurate.

I documenti più frequenti che le persone giuridiche certificano sono:

  • Atti costitutivi Costituzione delle imprese, Registri mercantili, Documenti SRI, Documenti della Sovrintendenza alle imprese, Documenti notarili, Documenti Export/Import

I suddetti sono i documenti più comuni, ma ci sono molti altri documenti che possono essere tradotti ufficialmente.

Hai bisogno della tua traduzione apostillata o legalizzata per l’utilizzo all’estero?

Se la tua traduzione verrà utilizzata all’estero, ti consigliamo di fare clic qui per i documenti pubblici o di fare clic qui per i documenti privati .

Qual è il prezzo delle traduzioni certificate?

Le traduzioni giurate sono citate dal numero di pagine, poiché è un parametro facilmente ottenibile e quasi sempre immediato nell’analisi del progetto.

Oltre al lavoro di traduzione, la certificazione di una traduzione costa $ 25 per documento e se hai bisogno degli originali (copie fisiche con firma a inchiostro e timbri) c’è un costo di spedizione e gestione che varia a seconda del paese di destinazione. Per esempio; è necessaria una traduzione certificata di 6 pagine: il costo di traduzione per pagina è di $ 30, quindi $ 30X6 equivalgono a $ 180 (costo di traduzione) e la certificazione è di ulteriori $ 25, ma richiede anche che il tuo documento sia spedito negli Stati Uniti (circa $ 50 ). Il costo totale della traduzione più spese di spedizione è di $ 255.

Traduttori Ecuador invia gratuitamente traduzioni certificate alla tua email, tuttavia chiedi al destinatario della traduzione se accetta traduzioni firmate digitalmente o se richiedono timbri e firme a inchiostro.

¿Cuál es el proceso de trabajo de una traduccion certificada?

Quanto tempo ci vuole per la consegna di una traduzione certificata? E quali sono i costi?

I nostri prezzi sono calcolati in base ai tempi di consegna e alla combinazione linguistica. I prezzi variano perché non è lo stesso richiedere 3.000 parole con un tempo di consegna di 3 o 4 giorni, che 3.000 parole per le quattro del pomeriggio, non è lo stesso tradurre dall’inglese allo spagnolo che dal cinese al tedesco a causa del complessità della coppia linguistica.

Le tabelle seguenti consentono di comprendere le lingue di traduzione, che abbiamo raggruppato per complessità, tempi di consegna e cliccando sui pulsanti è possibile rivedere i costi della traduzione.

Gruppo linguisticoLingue disponibili
Gruppo A:Inglese e spagnolo.
Gruppo B:Arabo, bulgaro, ceco, olandese, francese, tedesco, greco, ebraico, hindi, indonesiano, italiano, polacco, portoghese, rumeno, russo, svedese, vietnamita, turco e cinese.
Girone C:albanese, bielorusso, bengalese, catalano, croato, danese, estone, farsi, finlandese, ungherese, islandese, irlandese, maltese, nepalese, norvegese, serbo, slovacco, sloveno, tailandese, ucraino, coreano e giapponese.

Prezzi (tempo di consegna + combinazione linguistica)

Traduzione certificataTempi di consegna (standard)Tempi di consegna (urgenti)*Prezzo
Da 1 a 10 pagine2-5 giorni lavorativi2 giorni lavorativiClicca qui
Da 11 a 40 pagine4-8 giorni lavorativi4 giorni lavorativiClicca qui
Da 41 a 100 pagine6-20 giorni lavorativi6 giorni lavorativiClicca qui
Da 101 a 160 pagine8-32 giorni lavorativi8 giorni lavorativiClicca qui
Da 161 a 200 pagine10-40 giorni lavorativi10 giorni lavorativiClicca qui
Più di 200 pagineContattoContatto
Nota: *La consegna rapida viene aggiunta del 30% al costo standard, il prezzo non include le spese di spedizione.

“Siamo leader nel settore grazie al nostro trattamento preferenziale nei confronti del cliente e alla qualità della consegna, siamo lieti di assistere ai vostri incarichi con dedizione e responsabilità.”

In translatesecuador.com il nostro impegno è la qualità e la consegna tempestiva, abbiamo i migliori traduttori in Ecuador e nel mondo per gestire in modo efficiente i tuoi progetti seguendo standard di controllo della qualità riconosciuti a livello mondiale .

Fai e ottieni un preventivo immediato . Se non trovi quello che cerchi o richiedi un servizio non descritto o personalizzato, contattaci qui , siamo qui per servirti!

Preventivo immediato di traduzioni certificate

 

 

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp