fbpx
TRANSLATORS ECUADOR

Términos y Condiciones del Servicio

Last modified on March 23, 2020.

The language services and technology used by www.translatorsecuador.com are provided by EC-PAY, Inc. (“Translators Ecuador” or “we”), located at 2608 Eastburn Center Num 27, Newark, DE 19711, in the United States of America.

By using our Services, you also agree to these “Terms and Conditions of our Language Services”. Please read them carefully.

1. Use of our Language Services

If you are reading these “Terms and Conditions of our Language Services” on behalf of a company or other legal entity, you declare that you have the legal authorization to bind that company to “Terms and Conditions of our Language Services”, in which case “ You” or “Your” means that company. If you or your client uses the services of this platform, it means that you agree with the “Terms and Conditions of our Language Services”, in addition, you declare that you are 18 years of age or the age of majority in your place of residence or jurisdiction.

By accepting these “Terms and Conditions of our Language Services”, you also agree:

  • Be responsible for the activities that occur in connection with Translators Ecuador and/or with your request for a Language Service.
  • Declares that all the information you provide us as your user or customer data is true.
  • You declare that all the information you provide us for the Language Services is free of any legal responsibility with third parties and that you are authorized to use it and make use of our Language Services.
  • Comply with any policy or conditions of the Service made available to you by Translators Ecuador.
  • Do not abuse or carry out illegal activities using the Language Services of Translators Ecuador.
  • Do not contact or attempt to contact linguistic professionals outside the platform that Translators Ecuador provides for direct communication.
  • Do not defame or harass Translators Ecuador, or its employees, contractors, clients or language professionals.
  • Stay up to date on changes or updates to these “Terms and Conditions of our Language Services”.

Translators Ecuador may suspend or terminate your access to the Language Service or an Order Form if you do not comply with these “Terms and Conditions of our Language Services” or if we suspect inappropriate conduct, fraudulent activities or payments, or a violation of these “Terms and Conditions of our Language Services”, with or without prior notice.

Translators Ecuador may modify or suspend the Platform or any or all of its Linguistic Services, at any time and for any reason, without prior notice to its users or clients.

If you are a translator, interpreter, language professional or request to be one, these “Terms and Conditions of our Language Services” also apply to you. Language professionals approved by Translators Ecuador are also subject to these Terms and Conditions of our Language Services.

2. Our Guarantees

Translators Ecuador offers explicit guarantees on quality, modality and delivery times.

Linguistic Translation Services : Before starting linguistic translation services, you can request “translation quality samples”, which will not exceed 50 words or a maximum translation time of one hour. With the approved “translation quality samples” the translation work is started as a linguistic service, once the work is delivered, if you are not satisfied with its quality, another version of the translation or work will be proposed, in the shortest period of time possible, without this translation service being subject to reimbursement. If this second option is not satisfactorily fulfilled as a linguistic translation service, a project supervisor will communicate directly with the client and will make his time available until satisfaction is achieved with the contracted service. Translators Ecuador does not make refunds, since at all times we have human resources working for the delivery to satisfaction of the service.

3. Legal Responsibility

“Translators Ecuador”, “TranslatorsEcuador.com”, “ www.translatorsecuador.com” and all of its Language Services and Clients are managed by EC-PAY, Inc. under license number 2018609109, located at 2608 Eastburn Center Num 27, Newark, DE 19711, in the United States of America. In the event that the client requests in writing that he wishes his Linguistic Services to be administered from Ecuador, at the time of receiving acceptance by Translators Ecuador, the Linguistic Services will be administered under the Unique Taxpayer Registry 1717206534001 belonging to Mr. Miguel Ángel Pantoja Shimanskii, located at Av. Amazonas N36-177 and Av. NN.UU., Edificio Unicornio II – 1104, to the agreement between the parties, both declare without being signed that they accept and submit to each of the sections of these “Terms and Conditions of our Language Services”.

4. Scope of Terms and Conditions

Our “Terms and Conditions of our Linguistic Services” cover all the Linguistic Services, quotation modules and content published by Translators Ecuador on its website www.translatorsecuador.com ,

5. About Language Services

Next, we detail the Linguistic services published in Translators Ecuador:

  • Translations
    • Official Translations
      • Certified Translation
      • Sworn Translation (Notarized)
      • Apostilled/Legalized Translation
      • Judicial Translation (for use in Ecuador)
      • Judicial Translation (for International use)
    • Professional Translation
      • General Translation
      • Specialized Translation
      • Special Format Translations (DTP)
    • Interpretations
      • Consecutive Interpretation
      • Simultaneous Interpretation
    • Transcriptions
      • Transcripts (same language)
      • Transcripts (with translation)
      • Same Language Subtitles
      • Translated Subtitles
    • Specialized Services
      • Voice-Over
      • Translation Localization
    • Official procedures
      • Apostilles and Legalizations
a. About the translations

The translation services reflect their prices with respect to the combination of languages and translation units, below are the details of the linguistic translation services for the users of Translators Ecuador:

Yo. Language Groups

The language groups help us determine the translation complexity in relation to the Ecuadorian market:

Group A:

English(US) and Spanish(LAT).

Group B:

Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, Turkish and Chinese.

Group C:

Albanian, Belarusian, Bengali, Catalan, Croatian, Danish, Estonian, Farsi, Finnish, Hungarian, Icelandic, Irish, Lithuanian, Maltese, Nepali, Norwegian, Serbian, Slovak, Slovenian, Thai, Ukrainian, Korean and Japanese.

ii. Calculation Units

Our prices are expressed in the translation price “Per Page” according to the language combination. Our translation unit (“per page”) is based on a cap of 350 words per unit.

Exceptions: In the case of languages that use characters, a cap equivalent to the group of languages to which it belongs will be established. In the case of “Special Format Translations (DTP)”, the editing complexity of the requested service will be analyzed and not only the number of words or pages will be taken into account, but also the editing time of the professional (DTP).

iii. Type and Delivery Time

The delivery time is determined by the number of pages of the requested service, it will not be less than 3 business days, understood as a business day, the current or normal day, regardless of weekends and holidays.

The type of delivery is determined by the customer’s request and includes a “Standard Delivery” or with variable days and an “Urgent Delivery” or with a fixed delivery day.

IV. Price of the Translation Service with Standard delivery
TRANSLATION SERVICE WITH STANDARD DELIVERY*
PagesDeliveryCost/Page
(Group A-A)
Cost/Page
(Group A-B)
Cost/Page
(Group A-C)
Cost/Page
(Group B-B)
Cost/Page
(Group B-C)
Cost/Page
(Group C-C)
1 - 123-5 working days$40$48$52$56$60$64
13 - 506-8 working days$36$44$48$52$56$60
51 - 1209-20 working days$32$40$44$48$52$56
121 - 20021-32 working days$28$36$40$44$48$52
201- 25033-40 working days$24$32$36$40$44$48
More than 250 pages? Contact us,we will offer you excellent discounts.

*These prices are referential to the update date of this document and may be modified without obligation to notify users. Our quotation modules may have different prices than those published in the previous table.

TRANSLATION SERVICE WITH URGENT DELIVERY*(30% is added to the standard cost)
PagesDeliveryCost/Page
(Group A-A)
Cost/Page
(Group A-B)
Cost/Page
(Group A-C)
Cost/Page
(Group B-B)
Cost/Page
(Group B-C)
Cost/Page
(Group C-C)
1 - 123 working days$52.00$62.40$67.60$72.80$78.00$83.20
13 - 506 working days$46.80$57.20$62.40$67.60$72.80$78.00
51 - 1209 working days$41.60$52.00$57.20$62.40$67.60$72.80
121 - 20016 working days$36.40$46.80$52.00$57.20$62.40$67.60
201- 25020 working days$31.20$41.60$46.80$52.00$57.20$62.40
More than 250 pages? Contact us,we will offer you excellent discounts.

*These prices are referential to the update date of this document and may be modified without obligation to notify users. Our quotation modules may have different prices than those published in the previous table.

saw. Additional Costs for Linguistic Translation Services

Specialized Translations: In this type of translations, an additional value is added per page with respect to the specialization object of the translation of the translation linguistic professional.

Special Format Translations (DTP): In this type of translation, an additional value is added due to the complexity of the edition of the publication to be translated.

Official Translations: In this type of translations, the respective values are added by virtue of the officialization of the translated document, values that correspond to electronic certification, sworn statements before a notary public, apostilled or legalization or validation by an expert accredited by the National Council of the Judiciary of Ecuador.

b. About Interpretations

The interpretation services reflect their prices regarding the combination of languages to be interpreted and the type of interpretation, below are the details of the linguistic interpretation services for the users of Translators Ecuador:

Yo. Language Groups

The language groups help us determine the complexity of interpreting in relation to the Ecuadorian market:

Group A:

English(US) and Spanish(LAT).

Group B:

Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, Turkish and Chinese.

Group C:

Albanian, Belarusian, Bengali, Catalan, Croatian, Danish, Estonian, Farsi, Finnish, Hungarian, Icelandic, Irish, Lithuanian, Maltese, Nepali, Norwegian, Serbian, Slovak, Slovenian, Thai, Ukrainian, Korean and Japanese.

ii. Calculation Units

Our prices are expressed in the interpretation price “Per Hour” and “Per Days” according to the language combination and take into account the following characteristics:

Hourly Interpretation: The interpretation will take place in a single day in a set time of maximum 8 hours between 06:00 AM – 22:00 PM in Continental Ecuador time (UTC-5).

Interpretation for Days: The interpretation will take place in two or more (2+) days in a set time of maximum 8 hours per day between 06:00 AM – 22:00 PM in Continental Ecuador time (UTC-5).

Exceptions: In the case of specific needs outside the characteristics of our calculation units for the Linguistic Interpreting Service. In the case of requests for more than 5 days, you can contact us through our contact form.

iii. Additional Costs in Linguistic Interpreting Services

Mobilization: In the event that the interpretation takes place in a place that does not have local linguistic professionals, a cost per mobilization will be established.

Lodging: In the event that the interpretation takes place in a place that does not have local linguistic professionals and the assigned linguistic professional has a service of more than one day, a cost per lodging per day will be established.

Equipment: In the case of simultaneous interpretations, it will be evaluated what equipment is needed to provide the interpreting linguistic service, which will be included in detail in the proforma.

c. About Transcripts

Transcription services reflect their prices regarding the complexity of converting an audio or video to text, if it needs to be translated into a different language than the original or if you want to add specific subtitle features in the case that it is a video, below, the details of the linguistic transcription services for the users of Translators Ecuador:

Yo. Service Groups

Among our groups of transcription services we have:

Transcriptions: These are the linguistic services of putting in writing and textually something that is said orally from an audio or video and can be translated into other languages.

Subtitles: These are the linguistic services of putting the text transcribed from the audio content to the original video and can be translated into other languages.

ii. Language Groups

The language groups help us determine transcription complexity relative to the Ecuadorian market:

Group A:

English(US) and Spanish(LAT).

Group B:

Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, Turkish and Chinese.

Group C:

Albanian, Belarusian, Bengali, Catalan, Croatian, Danish, Estonian, Farsi, Finnish, Hungarian, Icelandic, Irish, Lithuanian, Maltese, Nepali, Norwegian, Serbian, Slovak, Slovenian, Thai, Ukrainian, Korean and Japanese.

iii. Calculation Units

Our prices are expressed in the price of transcription “Per Minute” and “Per Hours” according to the group of services and if translation is required, for which the following characteristics are taken into account:

Transcription by Minutes: Transcription is determined by calculating up to 59 minutes per language group or language group combination.

Hourly Transcription: Transcription is determined by calculation from 1 hour per language group or language group combination.

IV. Additional Costs in Linguistic Transcription Services

Text Format: Depending on the text format, additional costs are added to these types of transcripts:

  • Literal transcription: In this type of transcription (Verbatim), all sounds heard in the audio or video are written in the document, including unfinished words, repeated, pronunciation errors, such as “cocreta (concrete)”, sounds such as eh…, mmmm…. This type of transcription is usually requested for trials and expert evidence for proceedings.
  • Natural transcription: In this type of transcription (Verbatim Clean) the transcriber removes all irrelevant information, resulting in a more natural, clearer and more professional-looking text. Under no circumstances are the words or the meaning of the sentences changed.

Number of Speakers: Additional costs are added to the transcription service when there are more than 2 people taking part in the audio to be transcribed.

Audio Quality: If the audio is of low quality or the accent of the language is very pronounced, additional costs are added to the linguistic transcription service.

Subtitles (Closed Captions CC): If it is required to add the transcription to an audio or video, an additional cost is added to the linguistic transcription service.

Time Markers: If it is required to add markers with a certain time between them, depending on the quantity, an additional cost is added to the linguistic transcription service.

Open Captions: If the subtitles are required to be one with the video, that is, they cannot be separated, an additional cost is added to the linguistic transcription service.

Delivery Time: If the language service is required to be delivered within a certain time, an additional cost is added proportional to the shortest delivery time.

Translation: If the transcription is required to be translated into a language other than the original, a cost per translation is added to the transcription language service.

d. About Specialized Services

Specialized linguistic services are services in which expert linguistic professionals intervene and who combine their techniques with other areas such as elocution or cultural knowledge of a language. Below are the details of the specialized linguistic services for users of Translators Ecuador:

Voice Over (Narration): This specialized linguistic service is an audiovisual translation technique whereby the narrative scripts of the content are first translated and then recorded with the talent of the native speakers on the original audio track that can be heard in the background. flat.

Localization in Translation: According to LISA (Localization Industry Standards Association), localizing content in translation implies making modifications or adaptations to the original to create new content that can be understood in the culture where it is intended to reach. .

and. About Official Procedures

The Official Procedures are services in which linguistic professionals intervene and who combine their services with procedures in institutions to validate the documents to be translated, below are the details of the Official Procedures for the users of Translators Ecuador:

Apostilles or Legalizations: This Official Processing service manages the Certification of public documents that, issued by a State, are going to be presented by the interested party in other countries in order to grant validity abroad. The apostille includes Legalization. The Hague Apostille makes consular or diplomatic legalization or other additional certification unnecessary.

Yo. About the Apostille or Legalization Quotation Module

The Apostille and Legalization Quotation Module is made up of different components for the specification of the service, they receive information for the creation of a proforma by our quotation team.

You will receive an email notification with the details of your request, in turn you will also receive a proforma in PDF format with the value of the service and the payment methods to start with the service.

6. About the Notifications of the Quotation Modules

All our quotation modules gather information about the Language Service requested, in the notifications to the user’s email you will find the information of the request and the order number.

The “Order Order Number” will help us track the request and will be a unique identification number.

7. About the Proformas

The quotation modules automatically generate a proforma in PDF format for the value of the requested service, with the exception of the modules: “Special Format Translation Quotation Module (DTP)”, “Interpretation Quotation Module” and “Quotation Module of Specialized Services”, said modules will notify the information to the platform and the user, after the evaluation by the “Quotes Team” a proforma will be manually generated and sent to the email registered in the request.

The validity of the proformas is 48 hours from the automatic or manual issue. Once the 48 hours have elapsed, the user must use our quoter again.

The proformas have direct links to these “Terms and Conditions of our Language Services” and to our Contact form.

The proformas are generated in the language in which the platform is found at the time of making the request.

The proformas cannot be modified by the user who declares that he agrees with the prices shown, the delivery times and the conditions established here. Being the pro forma and its content a service contract between the parties.

Proformas have direct links to our payment methods and are unique to transacting with our platform.

The user is responsible that once any payment is made through the payment methods of the proforma, to be aware of the payment confirmation communication and to validate the service request.

8. About communications

Communication between Translators Ecuador and its users occurs only through the following methods on its platform:

Quotation Modules: All our quotation modules generate email notifications and are considered means of requesting Language Services.

Contact Modules: Our form generates email notifications and is considered a means of communication with the Administration of Translators Ecuador.

Emails: Our emails receive information that will be processed with the corresponding department.

General Information: [email protected]

United States Office: [email protected]

Ecuador Office: [email protected]

Telephones: Our telephones are direct communication methods and the following are enabled:

Ecuador: +593 99 994 6572 / 09:00 AM – 18:00 PM (UTC-5)

Rest of the world: +1 302 400 2308 /09:00 AM – 18:00 PM (UTC-5)

Whatsapp Widget: This is a method of direct communication with our customer service department and the following channel is enabled:

WhatsApp: 09:00 AM – 18:00 PM (UTC-5)

Social Networks: These methods are not considered as methods of communication, in the case of receiving information by these means, it will be referred to our customer service department.

Mail to Addresses: Our offices will receive information by conventional mail and will respond by virtue of the fact that the sender has put their contact information, we make the following addresses available:

United States Office

2068 Eastburn Center Num 27

Newark DE 19711

United States of America

Ecuador Office

Bldg. Unicorn II – 1104

Av. Amazonas N36-180 y Av. Naciones Unidas

Quito, Ecuador

9. About Online Payments

Payments to Translators Ecuador are made completely online, for which we have the following payment methods:

Payment by Bank Transfer: Translators Ecuador makes available to its clients bank accounts for receiving payments in the United States and Ecuador. Translators Ecuador will share this information at the appropriate time:

Payment by Paypal: Translators Ecuador, by making available to its clients the following Paypal account for the payment of the Linguistic Services requested.

https://www.paypal.me/translatorsecuador

As a Paypal user, we and our customers are subject to their ” Terms of Use

Payment by Payment Gateway: Translators Ecuador, by making available to its clients the following Payment Gateway for the payment of the Linguistic Services requested.

http://authorize.net/

As a user of Authorize.net we and our customers agree to the following “ Terms of Use

10. About Billing

Translators Ecuador issues invoices in Ecuador and the United States. If you require an invoice in another country other than those indicated, you must contact us directly through our contact form or service telephone numbers.

Translators Ecuador will issue its invoices only when the service has been completed and up to 5 business days after delivery of the language service.

In the event that a “Credit Order” is issued, only Translators Ecuador will determine the payment term and the percentage value of the advance payment.

11. On Unpaid Securities in Credit Orders

In the event that once a “Credit Order” has been applied to a Linguistic Service, it expires without compliance with the amounts owed, Translators Ecuador may, at the discretion of its administration, impose a penalty in percentage value of the contracted service without that exceeds the interest limits for late payment imposed by the Central Bank of Ecuador. In the event that the value leads to legal proceedings, Translators Ecuador may, at the consideration of its administration, impose administrative expenses, legal procedural costs and damages.

The unpaid values grant Translators Ecuador property rights of the translated document, until the values for the service and the damages are paid in full.

12. About confidentiality

All the information sent by our users through our platform is confidential and is considered so by all those who make up Translators Ecuador, therefore, they legally commit to the obligation of Data Protection and Confidentiality, with the exception of public information. or express disclosure.

In the same way, if the documentation delivered to Translators Ecuador contains intellectual property rights that may be violated and are the subject of a claim by a third party, the user must notify and excuse the platform of any subsequent damage.

13. About the delivery and its deadlines

The delivery of our Language Services consists of the following methods:

Digital Delivery: Once the linguistic service is finished, our project supervisors will communicate with the user and will send the digital content, hoping to satisfy the needs of the client, who has the right to correct any observations, if any. .

Physical Delivery: Once the language service is finished, our project supervisors will contact the user and notify the delivery of the documentation, the delivery service used and the guide number for receiving the document, once again confirming the correct delivery address. document destination.

Delivery times are determined at the time of requesting services or by direct communication with one of our project supervisors.

To comply with our work process, we establish protocols in our internal processes, it is the correct way to guarantee the result of our linguistic services for our clients and support our trajectory as a company.

14. About Surcharges

Given the automation of our quotation modules and our calculation units, surcharges may apply that will be notified to the user before starting the Language Service, these surcharges include.

  • Highest number of words per page
  • Pages not declared in the Quotation Module
  • Formats or files to edit
  • Extra Time for Interpreters
  • Equipment Additional to Interpretation Services
  • Greater number of minutes in files to transcribe
  • Minutes not declared in the Quotation Module
  • Institutional Delays in Official Procedures
  • Extra requirements notified by the user
  • At the consideration of the Project Supervisor

15. About Claims

Once the result of our linguistic services has been received, the user has 48 hours to make an in-depth review of the final product. It is their responsibility to make observations within the determined time, which will be well attended by our project supervisors.

It is stated and underlined that Errors in part of the service will not invalidate the linguistic service as such , that is, once the error is detected, the service will enter a new review by our project supervisors and the correction will be determined in the shortest possible time of the Service. Linguistic.

16. About Cancellations and Refunds

Our services establish protocols in the internal processes to offer a service according to the demands of our users, in the case of extending a “Cancellation” of the Linguistic Service, the user must notify in writing through our communication methods the cancellation of the service.

In the event that the service has not started, amounts will be withheld for the financial transaction of the refund and will not exceed 10% of the net value of the cancellation.

In the event that the linguistic service has started, Translators Ecuador will be compensated with up to 50% of the net value of the cancellation, plus values for the financial transaction of the refund that will not exceed 10% of the net value of the cancellation.

17. Manifesto of acceptance of Contracting Online Linguistic Services

By reading the information on our Language Services and using our quotation modules, you agree to expressly accept our rates, conditions and delivery times.

Users undertake not to violate the protocols established for the listing of Linguistic Services and not to establish agreements or communicate outside the platform with any person who is part of the organizational structure of Translators Ecuador. In the case of verifying the relationship of users and employees, collaborators or subcontractors to the detriment of the platform, they will be obliged to compensate according to the magnitude of the economic damage.

Users are obliged to pay in full the values accepted in the proformas plus any surcharges that may exist, otherwise the information produced by the Linguistic Service due to non-payment is for the use and benefit of Translators Ecuador.

In the event that the linguistic service product is of a public nature, users are obliged to mention Translators Ecuador as the service provider.

In the event that Translators Ecuador considers the use of the brand of any of its clients under any of its marketing structures, it will be notified to extend the pertinent rights of use, the brands of our clients will not be used without prior notification and acceptance.

18. Translators Ecuador and its Brand

TranslatorsEcuador.com® is a registered trademark owned by Miguel Ángel Pantoja Shimanskii. The owner reserves the absolute use of the trademark. In no case shall it be understood that any license is granted or any waiver, transmission, total or partial transfer of said rights is made, nor is any right conferred, and in particular, of alteration, exploitation, reproduction, distribution or public communication of said content without the prior express authorization.

It is prohibited to copy, reproduce, distribute, publish, transmit, disseminate, or in any way exploit any part of this service without the prior written authorization of its owner Miguel Ángel Pantoja Shimanskii. However, you may download material to your personal computer for your personal or educational, non-commercial use only, limited to one copy per page. You will not be able to remove or alter from the copy any copyright legend or the one that manifests the authorship of the material.

19. Translators Ecuador and their Responsibilities

Translators Ecuador, its collaborators, suppliers or employees do not recognize any guarantee or condition in relation to the linguistic services offered, including commercial terms and conditions, competitiveness for a certain purpose, ownership and non-infringement of other rights, it bears no obligation or responsibility for the errors that are not revised to the publication of this document.

In no case will Translators Ecuador, its collaborators, suppliers or employees be held liable for special, indirect or consequential damages, or for other damages of any other type originating from the loss of the right to use, loss of information or loss of benefits, in case that these result from breach of contract, negligence, or any harmful action, derived from or related in any way to Translators Ecuador’s services.

20. Address and Applicable Law

Translators Ecuador, declares legal domicile Edif. Unicorn II – 1104, located at Av. Amazonas N36-177 and Av. United Nations, of the city of Quito – Ecuador, will be notified in Spanish and these Terms and Conditions of our Language Services applied under the laws of the Republic of Ecuador and the laws of Delaware, United States as appropriate at the discretion of Translators Ecuador.

Immediate Quote Linguistic Services

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp