Tradução Oficial em Quito – 100% Garantido
Tradutores especializados do Conselho da Magistratura.
“Somos líderes do setor, de bom grado atendemos às suas atribuições com dedicação e responsabilidade.”
Realizamos traduções oficiais em Quito para todos os tipos de gestão no Equador e no estrangeiro. Somos tradutores oficiais e autorizados.
Prestamos aos nossos clientes aconselhamento sobre vistos, tradução certificada de documentos públicos e privados, gestão notarial, apostilhas, legalizações e procedimentos consulares.
Os nossos projetos mais frequentes são traduções, temos tradução certificada, tradução anotada, tradução apostilled e tradução judicial.
Os nossos preços são categorizados em grupos linguísticos, dependendo da complexidade e do custo de produção. Os grupos linguísticos são apresentados abaixo.
Grupo de Línguas | Línguas disponíveis | |||||||||||
Grupo A | Inglês e Espanhol | |||||||||||
Grupo B | Francês, Italiano, Português, Ucraniano, Russo. | |||||||||||
Grupo C | checo, romeno, turco | |||||||||||
Grupo D | Chinês, coreano, alemão. | |||||||||||
Grupo E | Catalão, croata, húngaro. | |||||||||||
Grupo F | Kichwa, sueco, polaco | |||||||||||
Grupo G | Japonês, Grego | |||||||||||
Grupo H | Albanês, árabe, bengali, bielorrusso, búlgaro, dinamarquês, dinamarquês, estónio, farsi, finlandês, hindi, hebraico, holandês, indonésio, islandês, irlandês, maltês, nepalês, norueguês, sérvio, eslovaco, esloveno, eslovaco, tailandês, vietnamita, esloveno, finlandês, tailandês, vietnamita |
*Se precisar de uma língua que não conste desta lista, contacte-nos, e nós fornecer-lhe-emos uma solução.
LISTA DE PREÇOS PARA TRADUÇÃO ESPANHOL <> OUTRAS LÍNGUAS
GRUPO A: INGLÊS E ESPANHOL |
||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $28,00 | 3-9 | $25,00 | 10-19 | $24,00 | 20-39 | $21,00 | 40-49 | $20,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.08 | 2001-3600 | 0.076 | 3601-7600 | 0.073 | 7601-15600 | 0.064 | 15601-19600 | 0.061 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 10.71% | 14.28% | 25% | 28.57% |
GRUPO B: FRANCÊS, ITALIANO, PORTUGUÊS, UCRANIANO, RUSSO | ||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $30,00 | 3-9 | $28,00 | 10-19 | $27,00 | 20-39 | $26,00 | 40-49 | $24,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.090 | 2001-3600 | 0.087 | 3601-7600 | 0.084 | 7601-15600 | 0.075 | 15601-19600 | 0.072 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 6.66% | 10.00% | 13.33% | 20.00% |
GRUPO C: CZECH, ROMENO |
||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $32,00 | 3-9 | $30,00 | 10-19 | $29,00 | 20-39 | $28,00 | 40-49 | $27,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.101 | 2001-3600 | 0.098 | 3601-7600 | 0.095 | 7601-15600 | 0.086 | 15601-19600 | 0.083 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 6.25% | 9.37% | 12.5% | 15.62% |
GRUPO D: CHINÊS, ALEMÃO, SUECO |
||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $34,00 | 3-9 | $32,00 | 10-19 | $31,00 | 20-39 | $30,00 | 40-49 | $29,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.112 | 2001-3600 | 0.109 | 3601-7600 | 0.106 | 7601-15600 | 0.097 | 15601-19600 | 0.094 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 5.88% | 8.82% | 11.76% | 14.70% |
GRUPO E: CATALÃO, HÚNGARO, TURCO |
||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $36,00 | 3-9 | $34,00 | 10-19 | $33,00 | 20-39 | $32,00 | 40-49 | $31,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.123 | 2001-3600 | 0.120 | 3601-7600 | 0.117 | 7601-15600 | 0.108 | 15601-19600 | 0.105 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 5.55% | 8.33% | 11.11% | 13.88% |
GRUPO G: JAPONESAS, GREGAS, CROATAS, SUECAS |
||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $38,00 | 3-9 | $36,00 | 10-19 | $35,00 | 20-39 | $34,00 | 40-49 | $33,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.150 | 2001-3600 | 0.131 | 3601-7600 | 0.128 | 7601-15600 | 0.119 | 15601-19600 | 0.116 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 5.26% | 7.89% | 10.52% | 13.15% |
GRUPO H: ALBANÊS, ÁRABE, BENGALI, BIELORRUSSO, BÚLGARO, DINAMARQUÊS, DINAMARQUÊS, ESTÓNIO, FARSI, FINLANDÊS, HINDI, HEBRAICO, HOLANDÊS, INDONÉSIO, ICELANDÊS, IRLANDÊS, MALTÊS, NEPALÊS, NORUEGUÊS, SÉRVIO, ESLOVACO, ESLOVENO, ESLOVACO, ESPANHOL, TAILANDÊS, VIETNAMITA, VIETNAMITA, COREANO |
||||||||||
Nº de páginas (certificado) | 1-2 | $42,00 | 3-9 | $40,00 | 10-19 | $39,00 | 20-39 | $38,00 | 40-49 | $37,00 |
Nº de palavras (geral) | 1-2000 | 0.156 | 2001-3600 | 0.153 | 3601-7600 | 0.150 | 7601-15600 | 0.147 | 15601-19600 | 0.144 |
Prazo de entrega (dias) | 1 | 3 | 5 | 8-11 | 12 | |||||
DESCONHECIMENTO: | – | 4.76% | 7.14% | 9.52% | 11.90% |
FAQ
O que é uma tradução oficial em Quito?
Esta é uma tradução física, assinada, carimbada e juramentada por um tradutor oficial registado e qualificado pelo Conselho da Magistratura.
Tradução certificada em Quito:
A tradução certificada em Quito é muito procurada para pedidos de visto, bolsas universitárias, candidaturas a emprego e outros documentos em outras línguas. Além disso, também pode ser feito em formato digital com assinatura electrónica.
Tradução notarizada em Quito:
A Tradução Notarizada em Quito é obtida através de uma Tradução Certificada e Gestão Notarizada, após legalização ou apostila no Ministério dos Negócios Estrangeiros do país de origem dos documentos.
Tradução Apostilled em Quito:
- Para obter uma Tradução Apostilada em Quito, em primeiro lugar é realizada uma Tradução Certificada com reconhecimento de assinatura e tradução num cartório notarial. A apostila é então solicitada no Ministério dos Negócios Estrangeiros. Algumas entidades públicas ou privadas no estrangeiro podem exigir este tipo de tradução.
Qual é a diferença entre uma tradução geral e uma tradução oficial?
Ao contrário da tradução oficial, a tradução geral é entregue em texto editável, por exemplo, palavra ou excel. A tradução geral torna-se oficial quando contém o juramento, assinatura e selo de um tradutor acreditado pelo
Conselho da Magistratura
, em muitos casos um código ou um código QR para que a
tradução possa ser verificada online
.
Encontramos estes requisitos quando a nossa tradução é anexada a um
certificado de tradução
.
O tradutor especialista do
Conselho da Magistratura
é o único autorizado a jurar uma tradução, como resultado, é reconhecido em todos os
notários do Equador
, notários das embaixadas de Espanha e dos Estados Unidos no Equador, embaixadas e consulados do país.
Quando precisa de uma tradução oficial em Quito?
Em geral, quando se trata de documentos emitidos ou apresentados a uma
entidade pública equatoriana
, ou quando é necessária uma
tradução geral
ou
tradução especializada
.
Exemplos em que podem ser necessárias traduções oficiais
Instituição | Tipo de documento |
---|---|
Escolas e colégios | Certificados de diplomas, Diplomas, notas, promoções, traduções oficiais |
Notários | Traduções gerais ou especializadas, decretos de divórcio, autorizações para a saída de menores do país. |
Conselho da Magistratura | Autorização para menores de idade deixarem o país |
Ministério do Interior | Certificados de residência, traduções oficiais |
Municípios | Certificados de residência, outros documentos comprovativos |
Universidades | Licenciaturas, licenciaturas, currículo de estudo, registo académico |
SENECYT | Inscrição de diplomas, Cartas universitárias |
Ministério da Saúde | Certificados médicos, Diplomas, traduções oficiais |
Procuradoria-Geral da República | Documentos, Actas |
AGROCALIDAD | Certificados fitossanitários, zoossanitários de exportação e importação |
Acusação | Escritos de Citações, Actas, Outros |
Agência equatoriana de garantia da qualidade agrícola | Certificados de origem dos produtos de exportação equatorianos |
Agência Nacional de Regulação, Controlo e Vigilância sanitária | Certificados e Autorizações de Registo Sanitário de Medicamentos, Alimentação, Cosméticos, Dispositivos Médicos |
Instituto de Propriedade Intelectual | Documentos, cartas oficiais |
Ministério do Interior | Certificados de Registo Criminal |
CONADIS | Documentos para pessoas com necessidades especiais |
Conselho Nacional de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas (CONSEP) | Todos os documentos emitidos |
Serviço de Receita Interna (SRI) | Declaração fiscal, Imposto sobre o rendimento |
Tribunais provinciais | Processos certificados |
Igrejas | Certificados de Batismo |
Entidades públicas | Todos os documentos necessários para utilização no estrangeiro |
Receção e entrega de Documentos
Os nossos serviços de tradução são próximos de si, enviamos trabalho físico nacional e internacionalmente. Por favor envie os documentos para serem citados ou traduzidos para [email protected] ou pelo WhatsApp para +593 999946572, os documentos são recebidos digitalizados em formato PDF.
Se você gosta também há a opção de entrega e receção de físicos em nossos escritórios Quito:
(clique na imagem para mostrar o mapa) :
Horário de funcionamento:
De segunda a sexta das 09:00 às 18:00 (Intervalo de almoço das 13:00 às 14:00)
Somos uma agência de tradução focada em fornecer soluções baseadas na confiança e integridade, portanto, seguimos padrões internacionais com rigoroso controlo de qualidade.
Links de interesse: (clique nos textos)
Inscrição de Títulos – Graus Estrangeiros – 3º e 4º Nível – Equador
Licenciaturas – Graus Estrangeiros – Primário e Secundário – Equador
Registo do nascimento ocorrido no estrangeiro ou reconhecimento da nacionalidade
Pedido de celebração e registo do casamento no estrangeiro em que uma das partes é estrangeira
Contacte-nos!
Clique na imagem para ver as nossas opiniões.
Cotação imediata
Solicite uma cotação imediata usando a nossa cotação e receba-a em segundos para o seu e-mail.