fbpx
SERVICIOS

Traducciones Profesionales en Ecuador

Qu’est-ce qu’une traduction professionnelle ?

En général, il s’agit d’une traduction effectuée par un traducteur assermenté (traducteur expert) habilité par le Conseil de la Magistrature ou un traducteur agréé par un organisme spécialisé dans les traductions et interprétations.

Les traductions professionnelles appartiennent principalement aux catégories suivantes :

Type de traductionLa descriptionPrix
Traduction généraleTraduction générale ou simple, fait référence à la traduction de textes non spécialisés. Par conséquent, ils n'impliquent pas de complexités ou de difficultés techniques ou terminologiques.Aller aux services
Traduction spécialiséeTraduction spécialisée dans les domaines juridique, économique, financier, commercial, scientifique, technique, médical, biosanitaire, littéraire, journalistique et touristique, entre autres.Aller aux services
Traduction officielleTraductions livrées sous forme physique (papier), avec la signature, le cachet et le serment d'un traducteur officiel (traducteur expert), qui est autorisé par le Conseil de la magistrature de l'Équateur à effectuer ce type de procédures et de traductions.Aller aux services
Traduction dans des formats spéciauxTraduction de formats non conventionnels, par exemple : sites Web, PAO ou DTP (Desktop Publishing), logiciels, campagnes publicitaires en ligne, mots-clés, entre autres.Aller aux services

Remarque : dans la plupart des cas, les traductions professionnelles sont livrées par e-mail.

Quelle est la différence entre une traduction générale et une traduction spécialisée ?

La principale différence entre une traduction générale et une traduction spécialisée est la terminologie utilisée dans les textes sources et le destinataire final.

Quel est le prix des traductions professionnelles ?

Grâce aux traitements de texte, les traductions professionnelles sont cotées en nombre de mots, puisqu’il s’agit d’un paramètre qui s’obtient facilement et presque toujours immédiatement lors de l’analyse d’un texte.

¿Cuál es el proceso de trabajo de una Traducción Profesional?

Combien de temps faut-il pour livrer une traduction professionnelle ? Et quels sont les coûts ?

Nos prix sont calculés en fonction du délai de livraison et de la combinaison linguistique. Les prix varient car ce n’est pas la même chose d’exiger 3 000 mots avec un délai de livraison de 3 ou 4 jours, que de 3 000 mots pour quatre heures de l’après-midi, ce n’est pas la même chose de traduire de l’anglais vers l’espagnol que du chinois vers l’allemand.

Les tableaux que vous verrez ci-dessous vous permettent de comprendre les langues de traduction que nous avons regroupées par complexité, délais de livraison et en cliquant sur les liens vous pourrez revoir les coûts de la traduction.

Groupe linguistiqueLangues disponibles
Groupe A:Anglais et espagnol.
Groupe B :arabe, bulgare, tchèque, néerlandais, français, allemand, grec, hébreu, hindi, indonésien, italien, polonais, portugais, roumain, russe, suédois, vietnamien, turc et chinois.
Groupe C :albanais, biélorusse, bengali, catalan, croate, danois, estonien, farsi, finnois, hongrois, islandais, irlandais, maltais, népalais, norvégien, serbe, slovaque, slovène, thaï, ukrainien, coréen et japonais.

« Nous sommes des leaders dans l’industrie en raison de notre traitement préférentiel envers le client et de la qualité de la livraison, nous assistons volontiers à vos missions avec dévouement et responsabilité. »

Chez traducteursecuador.com, notre engagement est la qualité et la livraison dans les délais, nous avons les meilleurs traducteurs en Équateur et dans le monde pour gérer efficacement vos projets conformément aux normes de contrôle de qualité mondialement reconnues .

Réalisez et obtenez un devis immédiat . Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ou si vous avez besoin d’un service non décrit ou personnalisé, veuillez nous contacter ici , nous sommes là pour vous servir !

Devis immédiat Services linguistiques

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp