SERVICIOS
Traducciones Profesionales en Ecuador
O que é uma Tradução Profissional?
Em geral, trata-se de uma tradução realizada por um
tradutor oficial (tradutor de peritos)
autorizado pelo
Conselho da Magistratura
ou por um
tradutor certificado
por um organismo especializado em traduções e interpretações.
As traduções profissionais são na sua maioria subdivididas nas seguintes categorias:
Tipo de Tradução | Descrição | Preço |
---|---|---|
Tradução Geral | Tradução geral ou simples, refere-se à tradução de textos que não são especializados. Por conseguinte, não implicam complexidades ou dificuldades técnicas ou terminológicas. | Ir para o Serviço |
Tradução Especializada | Tradução especializada em jurídico, económico, financeiro, comercial, científico, técnico, médico, biosanitrídico, literário, jornalístico, turismo, entre outros. | Ir para o Serviço |
Tradução oficial | As traduções que são entregues em papel físico, com assinatura, selo e juramento de tradutor oficial (tradutor de peritos), é autorizada pelo Conselho da Judiciária do Equador a realizar este tipo de procedimentos e traduções. | Ir para o Serviço |
Tradução em Formatos Especiais | Tradução de formatos não convencionais, por exemplo: Websites, edição de desktop ou DTP (Desktop Publishing), software, campanhas de publicidade online, palavras-chave, entre outros. | Ir para o Serviço |
Nota: Na maioria dos casos Traduções Profissionais e são entregues por e-mail.
Qual é a diferença entre uma tradução geral e uma tradução especializada?
A principal diferença entre uma
tradução geral
e uma
tradução especializada
é a terminologia utilizada nos textos de origem e no destinatário final.
Como são as traduções profissionais?
Graças aos processadores de palavras, as traduções profissionais são citadas pelo número de palavras, uma vez que é um parâmetro que é obtido de forma fácil e quase sempre imediata ao analisar um texto.
¿Cuál es el proceso de trabajo de una Traducción Profesional?
Quanto tempo demora a fazer uma tradução profissional? E quais são os custos?
Os nossos preços são calculados com base no tempo de entrega e na combinação linguística. Os preços variam porque não é o mesmo exigir 3000 palavras com um prazo de entrega de 3 ou 4 dias, mais de 3000 palavras para quatro da tarde, não é o mesmo para traduzir do inglês para o espanhol do que do chinês para o alemão.
As tabelas que verá abaixo permitem-lhe compreender as línguas de tradução que agrupámos por complexidade, os prazos de entrega e clicando nos links que pode rever os custos da tradução.
Grupo de Línguas | Línguas disponíveis |
---|---|
Grupo A: | Inglês e espanhol. |
Grupo B: | Árabe, búlgaro, checo, holandês, francês, alemão, grego, hebraico, hindi, indonésio, italiano, polaco, português, romeno, russo, sueco, vietnamita, turco e chinês. |
Grupo C: | Albanês, Bielorrusso, Bengali, Catalão, Croata, Dinamarquês, Estónio, Farsi, Finlandês, Húngaro, Islandês, Irlandês, Máltese, Nepali, Norueguês, Sérvio, Eslovaco, Esloveno, Tailandês, Ucraniano, Coreano e Japonês. |
Preços (Tempo de Entrega + Combinação linguística)
“Somos líderes do setor devido à nossa qualidade preferencial de tratamento e entrega ao cliente, servimos de bom grado as suas atribuições com dedicação e responsabilidade.”
Em
translatorsecuador.com o
nosso compromisso é a qualidade e a entrega oportuna, temos os melhores tradutores do Equador e do mundo para
gerir eficientemente os seus projetos seguindo padrões de controlo de qualidade reconhecidos globalmente
.
Faça e obtenha uma
citação imediata
. Se não encontrar o que procura ou
necessitar de um serviço não descrito ou personalizado, contacte-nos aqui
, estamos aqui para o servir!