SERVICIOS
Traducciones Profesionales en Ecuador
Che cos’è una traduzione professionale?
In genere si tratta di una traduzione eseguita da un traduttore ufficiale (traduttore esperto) autorizzato dal Consiglio della Magistratura o da un traduttore certificato da un ente specializzato in traduzioni e interpretariato.
Le traduzioni professionali rientrano principalmente nelle seguenti categorie:
Tipo di traduzione | Descrizione | Prezzo |
---|---|---|
Traduzione generale | Traduzione generale o semplice, si riferisce alla traduzione di testi non specializzati. Pertanto, non comportano complessità o difficoltà tecniche o terminologiche. | Vai a Servizio |
Traduzione specializzata | Traduzioni specializzate in campo giuridico, economico, finanziario, commerciale, scientifico, tecnico, medico, biosanitario, letterario, giornalistico e turistico, tra gli altri. | Vai a Servizio |
Traduzione ufficiale | Traduzioni che vengono consegnate in forma fisica (cartacea), con firma, timbro e giuramento di un traduttore ufficiale (traduttore esperto), autorizzato dal Consiglio della magistratura dell'Ecuador a svolgere questo tipo di procedure e traduzioni. | Vai a Servizio |
Traduzione in formati speciali | Traduzione di formati non convenzionali, ad esempio: siti Web, desktop publishing o DTP (Desktop Publishing), software, campagne pubblicitarie online, parole chiave, tra gli altri. | Vai a Servizio |
Nota: nella maggior parte dei casi, le traduzioni professionali vengono consegnate tramite e-mail.
Qual è la differenza tra una traduzione generale e una traduzione specializzata ?
La principale differenza tra una traduzione generale e una traduzione specializzata è la terminologia utilizzata nei testi di partenza e nel destinatario finale.
Qual è il prezzo delle traduzioni professionali?
Grazie ai word processor, le traduzioni professionali vengono quotate per numero di parole, poiché è un parametro che si ottiene facilmente e quasi sempre immediatamente quando si analizza un testo.
¿Cuál es el proceso de trabajo de una Traducción Profesional?
Quanto tempo ci vuole per fornire una traduzione professionale? E quali sono i costi?
I nostri prezzi sono calcolati in base ai tempi di consegna e alla combinazione linguistica. I prezzi variano perché non è lo stesso richiedere 3.000 parole con un tempo di consegna di 3 o 4 giorni, che 3.000 parole per le quattro del pomeriggio, non è lo stesso tradurre dall’inglese allo spagnolo che dal cinese al tedesco.
Le tabelle che vedrai di seguito ti permettono di comprendere le lingue di traduzione che abbiamo raggruppato per complessità, tempi di consegna e cliccando sui link potrai rivedere i costi della traduzione.
Gruppo linguistico | Lingue disponibili |
---|---|
Gruppo A: | Inglese e spagnolo. |
Gruppo B: | Arabo, bulgaro, ceco, olandese, francese, tedesco, greco, ebraico, hindi, indonesiano, italiano, polacco, portoghese, rumeno, russo, svedese, vietnamita, turco e cinese. |
Girone C: | albanese, bielorusso, bengalese, catalano, croato, danese, estone, farsi, finlandese, ungherese, islandese, irlandese, maltese, nepalese, norvegese, serbo, slovacco, sloveno, tailandese, ucraino, coreano e giapponese. |
Prezzi (tempo di consegna + combinazione linguistica)
“Siamo leader nel settore grazie al nostro trattamento preferenziale nei confronti del cliente e alla qualità della consegna, siamo lieti di assistere ai vostri incarichi con dedizione e responsabilità.”
In translatesecuador.com il nostro impegno è la qualità e la consegna tempestiva, abbiamo i migliori traduttori in Ecuador e nel mondo per gestire in modo efficiente i tuoi progetti seguendo standard di controllo della qualità riconosciuti a livello mondiale .
Fai e ottieni un preventivo immediato . Se non trovi quello che cerchi o richiedi un servizio non descritto o personalizzato, contattaci qui , siamo qui per servirti!