fbpx
SERVICIOS

Transcripciones (mismo idioma) en Ecuador

Qual è la differenza tra una trascrizione (stessa lingua) e una trascrizione (con traduzione) ?

La principale differenza tra una trascrizione (stessa lingua) e una trascrizione (con traduzione) , è la lingua di trascrizione risultante dal servizio linguistico, essendo la stessa lingua una trascrizione letterale o naturale nella lingua originale dell’audio o del video e quella tradotta una trascrizione in un’altra lingua dell’audio o del video .

Se i partecipanti all’audio o al video parlano in più di una lingua di partenza, questa trascrizione è considerata a un prezzo speciale.

Che cos’è una trascrizione professionale (stessa lingua)?

La trascrizione è il compito di mettere per iscritto e testualmente qualcosa che viene detto oralmente. È necessario prima di ordinare una trascrizione, conoscere i tipi di trascrizione, sapere come distinguerli e sapere di cosa hai bisogno. Esistono molti tipi di trascrizioni, ma quelle che eseguiamo in Translators Ecuador sono la trascrizione letterale e la trascrizione naturale.

Trascrizione Verbatim: In questo tipo di trascrizione ( Verbatim ), tutti i suoni che si sentono nell’audio o nel video sono scritti nel documento, comprese le parole non finite, ripetute, errori di pronuncia, come “cocreta (concreta)”, suoni come come eh…, mmmm…. Questo tipo di trascrizione è solitamente richiesta per prove o prove di esperti.

Trascrizione naturale: in questo tipo di trascrizione ( Clean Verbatim ) il trascrittore elimina tutte le informazioni irrilevanti, il che si traduce in un testo più naturale, più chiaro e dall’aspetto più professionale. In nessun caso le parole o il significato delle frasi vengono modificati.

Esempio: la frase, che in la trascrizione letterale verrebbe trascritta eh… non ricordo; Era… era notte e l’unica cosa che vedevo era mmm… eh… era… era… l’unica cosa che vedevo era una persona che camminava. in un la trascrizione naturale si trascrive così: Non ricordo; Era notte e l’unica cosa che vedevo era una persona che passeggiava.. Nessuna informazione viene persa, il significato della frase viene mantenuto e vengono apportate alcune correzioni, a meno che non siano intenzionali.

Quali sono i requisiti specifici per le trascrizioni?

I requisiti specifici includono:

  • Formato del testo: In questo requisito, il richiedente indica se desidera la traduzione letterale (Verbatim) o naturale (Verbatim Clean).
  • Tempi di consegna: Tutti i nostri servizi hanno un tempo di consegna di 5 giorni lavorativi (dal lunedì al venerdì), nel caso in cui il richiedente necessiti della sua trascrizione prima di tale orario (3 giorni, 1 giorno, 6-12 ore), sono previsti costi aggiuntivi su superiore alla tariffa a 5 giorni).
  • Numero di altoparlanti nell’audio o nel video: la nostra tariffa base copre 1 e 2 altoparlanti, nel caso in cui ce ne siano di più è previsto un costo aggiuntivo.
  • Qualità audio: nel caso in cui si ritenga che l’audio sarà difficile da trascrivere a causa della sua qualità, è probabile che sia così, in questo caso questo tipo di servizio aggiunge un grado di complessità alla trascrizione, per la quale esiste è un costo aggiuntivo.
  • Sottotitoli: i sottotitoli nei video che richiedi di trascrivere faranno capire meglio ai tuoi spettatori i tuoi contenuti e se vengono caricati su una piattaforma migliorerà il tuo posizionamento, questo servizio ha anche un costo aggiuntivo.
  • Time Markers: Sono registrazioni del tempo di riproduzione del video, possono essere stabilite nella sua trascrizione ogni volta che cambia l’interveniente o ogni tanto, quindi maggiore è il numero di registrazioni, aumenterà il costo aggiuntivo.

Qual è il prezzo delle trascrizioni (stessa lingua)?

Viene citata la durata dell’audio e del video, che insieme alla lingua di trascrizione ci dà un valore, a cui si aggiungono valori di requisiti specifici, ad esempio, se la trascrizione è letterale o naturale, se sono più di 2 le persone che intervengono nell’audio, la qualità dell’audio, se è richiesto il timestamp o aggiungere i sottotitoli a un video, tutto questo ci dà come risultato il valore della trascrizione.

¿Cuál es el proceso de trabajo de una Transcripción Profesional?

Come si prepara un trascrittore professionista? E quali sono i costi?

Tutti i trascrittori professionisti devono preparare le proprie trascrizioni, documentando l’audio o il video e utilizzando strumenti (software) per ottimizzare il risultato del servizio linguistico. In questo senso, è importante sensibilizzare il cliente sull’importanza di fornire la documentazione relativa all’audio o al video che verrà trascritto. Dobbiamo convincerlo che la sua collaborazione a questo punto sarà solo a suo vantaggio: più esperto ha il trascrittore, migliore sarà il risultato della trascrizione.

I nostri prezzi sono calcolati in base al tempo di trascrizione, alla lingua dell’audio o del video e se desiderate esigenze specifiche. I prezzi variano perché non è lo stesso richiedere 1 ora di trascrizione letterale dall’inglese, che una trascrizione con traduzione di 1 ora dal cinese al tedesco.

La tabella che vedrai di seguito ti permette di comprendere le lingue di trascrizione che abbiamo raggruppato per complessità, cliccando sui link potrai andare alle pagine delle tipologie di trascrizione, dove troverai i link a il modulo preventivo per richiedere un proforma del servizio professionale di trascrizione.

Gruppo linguistico Lingue disponibili
Gruppo A: Inglese e spagnolo.
Gruppo B: Arabo, bulgaro, ceco, olandese, francese, tedesco, greco, ebraico, hindi, indonesiano, italiano, polacco, portoghese, rumeno, russo, svedese, vietnamita, turco e cinese.
Girone C: albanese, bielorusso, bengalese, catalano, croato, danese, estone, farsi, finlandese, ungherese, islandese, irlandese, maltese, nepalese, norvegese, serbo, slovacco, sloveno, tailandese, ucraino, coreano e giapponese.

Prezzi (Tempo di Trascrizione X Lingua + requisiti specifici)

SERVIZIO DI TRASCRIZIONE (STESSA LINGUA)
Trascrizione del tempo Gruppo A Gruppo B Gruppo C Prezzo
MINUTO
(consegna 5 giorni)
$ 3,00 $ 4,43 $ 5,43 Citazione
MINUTO
(consegna 3 giorni)
$ 3,75 $ 5,54 $ 6,79 Citazione
MINUTO
(consegna 1 giorno)
$ 4,05 $ 5,98 $ 7,33 Citazione
MINUTO
(consegna 6-12 ore)
$ 5,10 $ 7,53 $ 9,23 Citazione

“Siamo leader nel settore grazie al nostro trattamento preferenziale nei confronti del cliente e alla qualità della consegna, siamo lieti di assistere ai vostri incarichi con dedizione e responsabilità.”

In translatesecuador.com il nostro impegno è la qualità e la consegna tempestiva, abbiamo i migliori trascrittori in Ecuador e nel mondo per gestire in modo efficiente i tuoi progetti seguendo standard di controllo della qualità riconosciuti a livello mondiale .

Fai e ottieni un preventivo immediato . Se non trovi quello che cerchi o richiedi un servizio non descritto o personalizzato, contattaci qui , siamo qui per servirti!

Preventivo Immediato Servizi Linguistici

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp