
Traduzione ufficiale a Quito – Garantito al 100%.
Traduttori esperti del Consiglio della Magistratura.
“Siamo leader nel settore, assistiamo volentieri ai vostri incarichi con dedizione e responsabilità.”
Effettuiamo traduzioni ufficiali a Quito per tutti i tipi di gestione in Ecuador e all’estero. Siamo traduttori ufficiali e autorizzati.
Offriamo ai nostri clienti consulenza in materia di visti, traduzione giurata di atti pubblici e privati, gestioni notarili, apostille, legalizzazioni e procedure consolari.
I nostri progetti più frequenti sono le traduzioni, disponiamo di traduzione giurata, traduzione notarile, traduzione apostillata e traduzione giuridica.
Lavoriamo nelle seguenti lingue:
Gruppo A: | inglese spagnolo |
Gruppo B: | Arabo, bulgaro, francese, greco, hindi, indonesiano, italiano, polacco, portoghese, rumeno, russo, turco |
Girone C: | ebraico, cinese e ceco |
Gruppo D: | Ucraino, coreano, giapponese, tedesco, olandese, svedese, vietnamita, slovacco, quechua |
Gruppo E: | albanese, bielorusso, bengalese, catalano, croato, danese, estone, farsi, finlandese, ungherese, islandese, irlandese, maltese, nepalese, norvegese, serbo, slovacco, sloveno, tailandese. |
PREZZI DI RIFERIMENTOgli sconti si applicano dalla sesta pagina. | |
GRUPPO A CON A | $ 25 X pagina |
GRUPPO A CON B | $ 28 X pagina |
GRUPPO A CON C | $ 30 X pagina |
GRUPPO A CON D | $ 32 X pagina |
GRUPPO A CON E | $ 34 X pagina |
Che cos’è una traduzione ufficiale a Quito?
Si tratta di una traduzione che solitamente viene consegnata fisicamente, ovviamente, con firma, timbro e giuramento di un traduttore ufficiale (traduttore esperto) , iscritto e abilitato al Consiglio della Magistratura .
Traduzione certificata a Quito:
È la traduzione più utilizzata per domande di visto, borse di studio universitari e post-laurea, domande di lavoro e documenti informativi in altre lingue.
Nota: le traduzioni certificate possono essere effettuate anche digitalmente utilizzando la firma elettronica.
Traduzione autenticata a Quito:
La legalizzazione dei documenti stranieri in Ecuador viene effettuata con una Traduzione Certificata e Gestione Notarile. Naturalmente i documenti devono essere apostillati o legalizzati presso il Ministero degli Affari Esteri del Paese di origine.
Traduzione apostillata a Quito:
- In primo luogo, oltre al riconoscimento della firma e alla traduzione notarile, eseguiamo una traduzione giurata. Infine, ci siamo rivolti al Ministero degli Affari Esteri per effettuare la legalizzazione o la gestione dell’apostille.
- Molti enti pubblici o privati all’estero possono richiedere traduzioni notarili o apostille. Queste entità hanno l’ultima parola sul tipo di traduzione e sul modo di presentare i documenti.
Qual è la differenza tra una traduzione generale e una traduzione ufficiale?
A differenza della traduzione ufficiale, la traduzione generale viene fornita in testo modificabile, ad esempio word o excel. La traduzione generale diventa ufficiale quando contiene il giuramento, la firma e il sigillo di un traduttore accreditato dal Consiglio della Magistratura , in molti casi un codice o un QR code in modo che la traduzione possa essere verificata online .
Soddisfiamo questi requisiti quando alla nostra traduzione viene allegato un certificato di traduzione .
Il traduttore esperto del Consiglio della Magistratura è l’unico autorizzato a prestare giuramento, di conseguenza è riconosciuto in tutti notai dell’Ecuador , notai delle ambasciate di Spagna e degli Stati Uniti in Ecuador e Ambasciate e Consolati del Paese.
Quando hai bisogno di una traduzione ufficiale a Quito?
In generale, quando si tratta di documenti emessi o presentati a un ente pubblico ecuadoriano , o quando è richiesta una traduzione generale o specializzata da autenticare.
Esempi in cui potrebbero essere richieste traduzioni ufficiali
ENTITÀ | DOCUMENTI |
Scuole e Collegi | Soprattutto Certificati di Laurea, Titoli, titoli, promozioni e altri documenti. |
notai | Traduzioni generali o specialistiche, Sentenze di divorzio, Autorizzazione all’uscita per i minorenni |
consiglio della magistratura | Tra gli altri documenti, Autorizzazione all’Uscita per Minori |
Ministero dell’Interno | Documenti come certificati di residenza |
Comuni | Certificati di residenza e altri documenti giustificativi. |
Università | Titoli, titoli di studio, piano di studi, curriculum accademico |
SENECYT | Tra gli altri documenti, questo Registro dei titoli, Lettere di Ateneo |
ministero della Salute | Soprattutto certificati e diplomi medici |
Ufficio del Procuratore Generale dello Stato | Soprattutto, Documenti e Atti tra gli altri |
AGROCALITÀ | Tra gli altri ci sono, certificati fitosanitari, import export zoosanitari |
accusa | Tra gli altri ci sono, warrant, processi e altri |
Agenzia ecuadoriana per la garanzia della qualità dell’agro | Soprattutto, Certificati di origine dei prodotti di esportazione ecuadoriani |
Agenzia nazionale per la regolazione, il controllo e la sorveglianza sanitaria | In primis, Certificati e Autorizzazioni Sanitarie di Registrazione per Medicinali, Alimenti, Cosmetici, Dispositivi Medici |
Istituto per la proprietà intellettuale | Documenti e Mestieri tra gli altri |
Ministero dell’Interno | Certificati di casellario giudiziale |
CONADI | Documenta le persone con abilità speciali |
Consiglio Nazionale delle Sostanze Stupefacenti e Psicotrope (CONSEP) | Quasi tutto Documento rilasciato |
Agenzia delle Entrate (SRI) | Soprattutto, dichiarazione dei redditi, imposta sul reddito |
tribunali provinciali | Soprattutto, processi certificati |
chiese | Soprattutto i certificati di battesimo |
Enti pubblici | Tutti i documenti necessari per l’utilizzo all’estero |
Ricezione e consegna dei documenti
I nostri servizi di traduzione sono vicini a te, inviamo opere fisiche a livello nazionale e internazionale. Si prega di inviare i documenti da citare o tradurre a [email protected] o tramite WhatsApp al +593 999946572 , i documenti vengono ricevuti scansionati in formato PDF.
Se preferisci, c’è anche la possibilità di consegna e ricezione fisica presso i nostri uffici di Quito: (clicca sull’immagine per visualizzare la mappa):
Orari di attenzione:
Dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00 (pausa pranzo dalle 13:00 alle 14:00)
Siamo un’agenzia di traduzioni focalizzata sulla fornitura di soluzioni basate su fiducia e integrità, pertanto seguiamo gli standard internazionali con un rigoroso controllo di qualità.
Link di interesse: (clicca sui testi)
Registro dei Titoli – Titoli Stranieri – 3° e 4° Livello – Ecuador
Iscrizione Titoli – Titoli Stranieri – Primaria e Secondaria – Ecuador
Registrazione della nascita avvenuta all’estero o riconoscimento della nazionalità
Domanda di celebrazione e registrazione di matrimonio all’estero in cui una delle parti è straniera
Contattaci!
Clicca sull’immagine per vedere le nostre recensioni.
Preventivo immediato
Richiedi un preventivo immediato utilizzando il nostro preventivo e ricevilo in pochi secondi sulla tua email.