Subtítulos (mismo idioma) en Ecuador
What is the difference between a subtitle transcript (same language) and subtitles (with translation)?
The main difference between a subtitle transcription (same language) and subtitles (with translation),is the language of transcription of the result of the language service, being that of the same language a transcription in the original language video and the translated a transcription in another language of the video.
If the speakers in the video speak in more than one language of origin this transcription is considered at a special price.
What is a professional subtitle transcription (same language)?
The Subtitle Transcription is the task of adding the transcribed text from the audio content to the original video.
What are the specific requirements in the transcripts?
Specific requirements include:
- Delivery Time: All our services have a delivery time of 5 working days (Monday to Friday), in case the applicant needs their transcription before that time (3 days, 1 day, 6-12 hours), additional costs on the 5-day rate are applicable).
- Number of Audio or Video Interventors: Our base rate covers 1 and 2 interveners, in case there are more there is an additional cost.
- Audio Quality: In the event that you consider that the audio will be complicated to transcribe by its quality, it is likely that this is the case, this type of service adds a degree of complexity to the transcription, so there is an additional cost.
- Open Subtitles: The videos have closed subtitles, that is, they are one with the content of the video and are inseparable, but there is the possibility that they are part of the video in a different file (open subtitles) so that they can be edited at any time, this requirement has an additional cost.
How are subtitle transcripts quoted (same language)?
The duration of the video is quoted, which in conjunction with the transcription language gives us a value, which is added values of specific requirements, such as, if the transcription is literal or natural, if there are more than 2 people involved in the audio , the quality of the audio, if time stamps are required or add subtitles to a video, all this results in the transcription value.
¿Cuál es el proceso de trabajo de una Transcripción Profesional?
How is a Professional Transcriptor prepared? What are the costs?
Every professional translator must prepare their transcripts, documenting themselves on the content of the video and using tools (software) to optimize the result of the language service. In this sense, it is important to make the customer aware of the importance of providing documentation related to the video to be transcribed. We must convince him that his collaboration at this point will only be in his best interest: the more knowledge the translator has, the better the result of the transcription.
Our prices are calculated based on transcription time, languages and if specific requirements are desired. Prices vary as it is not the same to transcribe 1 hour of English video subtitles, as a transcription of subtitles with 1 hour video translation from Chinese to German.
The table below allows you to understand the transcription languages which we have grouped by complexity, by clicking on the links you can go to the pages of the transcription types, where you will find the links to the quote form for request a proforma of the professional transcription service.
|Language Group||Available languages|
|Group A:||English(US) and Spanish(LAT).|
|Group B:||Spanish(Spain), English(UK), Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, Turkish and Chinese.|
|Group C:||Albanian, Belarusian, Bengali, Catalan, Croatian, Danish, Estonian, Farsi, Finnish, Hungarian, Icelandic, Irish, Lithuanian, Maltese, Nepali, Norwegian, Serbian, Slovak, Slovenian, Thai, Ukrainian, Korean and Japanese.|
Pricing (Transcription Time X Language + Specific Requirements)
“We are industry leaders due to our highest quality service delivery. We fulfill your linguistic needs with dedication, confidentiality, and responsibility”.
In translatorsecuador.com our commitment is quality and timely delivery, we have the best translators from Ecuador and the world to manage your projects efficiently following strict quality control procedures recognized around the world.
Requestan instant quote. Request and obtain an instant quote. If you can’t find what you’re looking for or you require a service which hasn’t been described, please contact us here, we are committed to serving you!