SERVICIOS
Traducciones Oficiales en Ecuador
O que é uma tradução oficial?
Em geral, trata-se de uma tradução que é entregue em papel, com assinatura, carimbo e juramento de tradutor
oficial (tradutor de peritos),
que é autorizada pelo
Conselho da Magistratura
a realizar este tipo de procedimentos e traduções.
Nota: Na maioria dos
casos, as Traduções Certificadas são emitidas
por e-mail, utilizando a assinatura electrónica porque não é necessário realizar procedimentos com entidades públicas.
As traduções oficiais são subdivididas em seis subcategorias:
Tipo de Tradução | Descrição | Tempo de processamento (custo adicional ao tempo de tradução) | Preço |
---|---|---|---|
Tradução Certificada | À tradução de documentos públicos e privados está associada a certificação de tradutor especializado. | 1 dia útil | Ir para o Serviço |
Tradução notarizada | À tradução de documentos públicos e privados está associada a certificação de tradutor de peritos, juramento e reconhecimento de assinatura perante um notário público. | 3 dias úteis | Ir para o Serviço |
Tradução Apostilada | À tradução de documentos públicos está associada a certificação de tradutor de peritos, juramento e reconhecimento de assinatura perante um notário público e apostilha da Haia para uso no estrangeiro. | 4 dias úteis | Ir para o Serviço |
Tradução Legalizada | À tradução de documentos públicos e privados está associada a certificação de tradutor de peritos, juramento e reconhecimento de assinatura perante um notário público e legalização para uso no estrangeiro. | 4 dias úteis | Ir para o Serviço |
Tradução Judiciária do Equador | As traduções judiciais abrangem todos os documentos que fazem parte de um processo judicial, é apresentado um relatório de peritos em conjunto com o trabalho de tradução, em conformidade com o disposto nos artigos 19.º e 20.º do Regulamento do Sistema de Peritos Integrais da Função Judicial. A tradução inclui a certificação de tradutor de especialistas, juramento e reconhecimento de assinatura perante um público notário. | 5 dias úteis | Ir para o Serviço |
Tradução Judiciária para Uso Internacional | As traduções judiciais abrangem todos os documentos que fazem parte de um processo judicial, é apresentado um relatório de peritos em conjunto com o trabalho de tradução, em conformidade com o disposto nos artigos 19.º e 20.º do Regulamento do Sistema de Peritos Integrais da Função Judicial. A tradução inclui a certificação de tradutor de peritos, juramento e reconhecimento de assinatura perante um público notário e legalização na Chancelaria. | 6 dias úteis | Ir para o Serviço |
Grupo de Línguas | Línguas disponíveis |
---|---|
Grupo A: | Inglês e espanhol. |
Grupo B: | Árabe, búlgaro, checo, holandês, francês, alemão, grego, hebraico, hindi, indonésio, italiano, polaco, português, romeno, russo, sueco, vietnamita, turco e chinês. |
Grupo C: | Albanês, Bielorrusso, Bengali, Catalão, Croata, Dinamarquês, Estónio, Farsi, Finlandês, Húngaro, Islandês, Irlandês, Máltese, Nepali, Norueguês, Sérvio, Eslovaco, Esloveno, Tailandês, Ucraniano, Coreano e Japonês. |
“Somos líderes do setor devido à nossa qualidade preferencial de tratamento e entrega ao cliente, servimos de bom grado as suas atribuições com dedicação e responsabilidade.”
Qual é a diferença entre uma tradução geral e uma tradução oficial?
A principal diferença entre uma tradução geral e uma tradução oficial é que a tradução geral torna-se oficial quando contém o juramento, a assinatura e o selo de um tradutor acreditado pelo
Conselho da Judiciária
, em muitos casos um código ou um código QR para que o
a tradução pode ser verificada online
. Encontramos estes requisitos quando a nossa tradução é anexada a um
certificado de tradução
.
O tradutor peri especialista
do Conselho da Magistratura
é o único autorizado a jurar uma tradução e é reconhecido em todos os notários do Equador e também perante os notários das embaixadas de Espanha e dos Estados Unidos no Equador.
Quando é que precisas de uma tradução oficial no Equador?
Em geral, quando se trata de documentos emitidos ou apresentados a uma
entidade pública equatoriana
, ou quando é necessária uma
tradução geral
ou
tradução especializada
.
Precisa de uma tradução oficial para uso no estrangeiro?
Uma vez concluídas as etapas de uma
tradução oficial
(notarizada no Equador), o
tradutor especialista
irá ao Ministério dos Negócios Estrangeiros e mobilidade Humana realizar as
respetivas apostilhas
e
legalizações
.
Tradução com Apostille
: Certificação de documentos públicos que, emitidos por um Estado, serão apresentados pela parte interessada
noutros países, a fim de conceder validade no estrangeiro
, tornando desnecessária a legalização consular ou diplomática ou outra certificação adicional.
Tradução Legalizada
: É o ato administrativo levado a cabo pelas Unidades de Legalização do Ministério dos Negócios Estrangeiros e mobilidade Humana no Equador; ou, por um agente consular estrangeiro devidamente acreditado no Equador ou, pelo oficial consular equatoriano no estrangeiro; que, verificando e verificando a assinatura que aparece no documento apresentado, proceda a atestar a sua concessão.
Nota: Os seguintes países exigem uma apostilha ou legalização pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e mobilidade Humana do Equador.
Clique aqui
para ver países dentro do tratado de Haia.
Los siguientes son algunos ejemplos de traducciones y trámites realizados por TranslatorsEcuador.com que requieren de traduccion oficial:
- Traducciones generales o especializadas que serán presentadas ante un notario Leer masDocumentos que emite el Ministerio de Educación. Todos los documentos de escuelas y colegios como: Actas de grado, Títulos, calificaciones, promociones y otros documentos. Leer más
- Todos los documentos de Universidad como: Títulos, actas de grado, pensum de estudios, récord académico y otros emitidos por la SENECYT.
- Autorización de salida de Menores de Edad emitidos por Notarias o el Consejo de la Judicatura.
- Certificaciones de Residencia emitidos por el Ministerio del Interior o Municipios.
- Certificados Médicos Diplomas de medicina rural emitidos por el Ministerio de Salud.
- Certificados fitosanitarios, zoosanitarios de exportación importación emitidos por AGROCALIDAD, dependencia del Ministerio de Agricultura.
- Certificados de origen de los productos ecuatorianos de exportación emitidos por la Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de Calidad del Agro.
- Certificados y Autorizaciones de Registro Sanitario de Medicamentos, Alimentos, Cosméticos, Dispositivos Médicos emitidos por la Agencia Nacional de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria, dependencia del Ministerio de Salud.
- Certificados de Antecedentes Penales.
- Documentos emitidos por el CONADIS o Ministerio de Salud Pública para personas con capacidades diferentes.
- Documentos emitidos por el Consejo Nacional de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas, CONSEP.
- Documentos emitidos por el Instituto de la Propiedad Intelectual, IEPI.
- Documentos emitidos por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, IESS. Documentos emitidos por el Registro Civil.
- Documentos emitidos por el Servicio de Rentas Internas, SRI.
- Documentos emitidos por los Juzgados provinciales, incluso los de la Provincia de Pichincha.
- Documentos emitidos por las Iglesias.
- Documentos emitidos por los Municipios o por unidades educativas municipales.
- Otros documentos y certificados particulares notariados.
- Documentos emitidos por los Ministerios, entidades públicas en general.
- Documentos emitidos por la Fiscalía.
- Documentos emitidos por la Procuraduría General del Estado.
Los mencionados son los documentos más comunes, pero hay muchos otros documentos que se pueden traducir oficialmente.
CONTACTAR¿Cuál es el proceso de trabajo de una Traducción Oficial?
Em
translatorsecuador.com o
nosso compromisso é a qualidade e a entrega oportuna, temos os melhores tradutores do Equador e do mundo para
gerir eficientemente os seus projetos seguindo padrões de controlo de qualidade reconhecidos globalmente
.
Faça e obtenha uma
citação imediata
. Se não encontrar o que procura ou
necessitar de um serviço não descrito ou personalizado, contacte-nos aqui
, estamos aqui para o servir!