fbpx
OFFICIAL TRANSLATION SERVICES

Official Translation Services in Ecuador

What is an Official Translation?

In general, it is a translation that is delivered on paper, with signature, stamp and affidavit of an official translator (expert translator), who is enabled by the Judicial Council to carry out these translations and procedures.

Note: In most cases Certified Translations are issued by e-mail, using an electronic signature since it is not necessary to validate the translation with a public notary.

Official translations are subdivided into six subcategories:

Official Translation Type Description Processing Time
(in addition to translation time)
Price
Certified Translation These are translations of public and private documents with signatures and affidavit of the expert translators, signed electronically and with a QR for validation on https://www.translatorsecuador.com/translators-ecuador/certificaciones/verificacion/?lang=en 1 business day Go to Service
Sworn Translation (Notarized) These are translations of public and private documents to which signatures and affidavit of the expert translators are validated by a public notary, we have office pickup and worldwide shipping. 3 working days Go to Service
Apostilled Translation These are translations of public and private documents to which signatures and affidavit of the expert translators are validated by a public notary or the Ministry of Foreign Affairs for use in countries that are part of the Hague Convention, 1961, We offer office pickup and worldwide shipping. 4 working days Go to Service
Legalized Translation These are translations of public and private documents to which signatures and affidavit of the expert translators are validated by a public notary, we have office pickup and worldwide shipping. 4 working days Go to Service
Judicial Translation for Proceedings in Ecuador Judicial translations for proceedings in Ecuador covers all documents that are part of a judicial process, an expert report is submitted together with the sworn (notarized) translation in accordance with Articles 19 and 20 of the EXPERTS INTERNAL REGULATION SYSTEM OF THE JUDICIAL COUNCIL. We offer office pickup and worldwide shipping. We offer office pickup and worldwide shipping. 5 business days Go to Service
Judicial Translation for Proceedings Worldwide Judicial translations for proceedings worldwide covers all documents that are part of a judicial process, an expert report is submitted together with the sworn (notarized) translation in accordance with Articles 19 and 20 of the EXPERTS INTERNAL REGULATION SYSTEM OF THE JUDICIAL COUNCIL. We offer office pickup and worldwide shipping. Translation includes certification of expert translator, oath and recognition of signature before notary public and legalization in Chancellery. 6 working days Go to Service
Language Group Available languages
Group A: English(US) and Spanish(LAT).
Group B: Spanish(Spain), English(UK), Arabic, Bulgarian, Czech, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, Turkish and Chinese.
Group C: Albanian, Belarusian, Bengali, Catalan, Croatian, Danish, Estonian, Farsi, Finnish, Hungarian, Icelandic, Irish, Lithuanian, Maltese, Nepali, Norwegian, Serbian, Slovak, Slovenian, Thai, Ukrainian, Korean and Japanese.

“We are industry leaders due to our highest quality service delivery. We fulfill your linguistic needs with dedication, confidentiality, and responsibility”.

What is the difference between a general translation and an official translation?

The main difference between a general translation and an official translation is that a general translation becomes official when it contains the oath, signature, and seal of a translator accredited by the Judicial Council,in many cases it needs a QR or Bar Code if used outside of Ecuador for online validation. You can identify compliance to these requirements when a translation certificateis attached to our translation.

in Ecuador, the expert translator of the Judicial Council is the only one authorized to input a translation affidavit and is dully validated by Public Notaries in Ecuador and other notaries such as the Embassies of Spain and the United States in Ecuador.

When do you need an official translation in Ecuador?

In general, when it comes to documents issued or submitted to a Ecuadorian public entity,or when a general translation or specialized translation requires notarization.

Do you need an official translation for international uses?

Once an official translation has been completed (and Notarized in Ecuador), the expert translator will contact the Ministry of Foreign Affairs to carry out the apostilles and legalizationrequirement in order to provide you with a translation for use abroad.

Apostilled Translation: These are translations of public and private documents to which signatures and affidavit of the expert translators are validated by a public notary or the Ministry of Foreign Affairs for use in countries that are part of the Hague Convention, 1961, for use outside of Ecuador, We offer office pickup and worldwide shipping.

Legalized Translation: These are translations of public and private documents to which signatures and affidavit of the expert translators are validated by a public notary or the Ministry of Foreign Affairs for use in countries that are part of the Vienna Convention, 1963, we have office pickup and worldwide shipping.

Note: The following countries require the Hague Apostille granted by the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador. Click here to see countries within the Hague Treaty.

Los siguientes son algunos ejemplos de traducciones y trámites realizados por TranslatorsEcuador.com que requieren de traduccion oficial:
  • Traducciones generales o especializadas que serán presentadas ante un notario Leer masDocumentos que emite el Ministerio de Educación. Todos los documentos de escuelas y colegios como: Actas de grado, Títulos, calificaciones, promociones y otros documentos. Leer más
  • Todos los documentos de Universidad como: Títulos, actas de grado, pensum de estudios, récord académico y otros emitidos por la SENECYT.
  • Autorización de salida de Menores de Edad emitidos por Notarias o el Consejo de la Judicatura.
  • Certificaciones de Residencia emitidos por el Ministerio del Interior o Municipios.
  • Certificados Médicos Diplomas de medicina rural emitidos por el Ministerio de Salud.
  • Certificados fitosanitarios, zoosanitarios de exportación importación emitidos por AGROCALIDAD, dependencia del Ministerio de Agricultura.
  • Certificados de origen de los productos ecuatorianos de exportación emitidos por la Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de Calidad del Agro.
  • Certificados y Autorizaciones de Registro Sanitario de Medicamentos, Alimentos, Cosméticos, Dispositivos Médicos emitidos por la Agencia Nacional de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria, dependencia del Ministerio de Salud.
  • Certificados de Antecedentes Penales.
  • Documentos emitidos por el CONADIS o Ministerio de Salud Pública para personas con capacidades diferentes.
  • Documentos emitidos por el Consejo Nacional de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas, CONSEP.
  • Documentos emitidos por el Instituto de la Propiedad Intelectual, IEPI.
  • Documentos emitidos por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, IESS. Documentos emitidos por el Registro Civil.
  • Documentos emitidos por el Servicio de Rentas Internas, SRI.
  • Documentos emitidos por los Juzgados provinciales, incluso los de la Provincia de Pichincha.
  • Documentos emitidos por las Iglesias.
  • Documentos emitidos por los Municipios o por unidades educativas municipales.
  • Otros documentos y certificados particulares notariados.
  • Documentos emitidos por los Ministerios, entidades públicas en general.
  • Documentos emitidos por la Fiscalía.
  • Documentos emitidos por la Procuraduría General del Estado.

Los mencionados son los documentos más comunes, pero hay muchos otros documentos que se pueden traducir oficialmente.

CONTACTAR

¿Cuál es el proceso de trabajo de una Traducción Oficial?

In translatorsecuador.com our commitment is quality and timely delivery, we have the best translators from Ecuador and the world to manage your projects efficiently following strict quality control procedures recognized around the world.

Request and obtain an instant quote. Request and obtain an instant quote. If you can’t find what you’re looking for or you require a service which hasn’t been described, please contact us here, we are committed to serving you!

Instant Quote Linguistic Services

error: Content is protected !!
Contactar por WhatsApp